"criminels et injustifiables" - Traduction Français en Arabe

    • أعمالا إجرامية ولا مبرر لها
        
    • أعمالا إجرامية لا مبرر لها
        
    • بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها
        
    • أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها
        
    • أفعالا إجرامية لا يمكن تبريرها
        
    • أعمالا إجرامية وغير مبررة
        
    • أعمالا إجرامية ليس لها ما يبررها
        
    • إجرامية ولا مبرر لها أيا
        
    Cette position nous est essentiellement dictée par les préceptes et les valeurs de notre religion, qui tient pour criminels et injustifiables tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme et les condamne, où qu'ils soient commis et quels qu'en soient les auteurs. UN وقد استلهم هذا الموقف أساسا مبادئنا وقيمنا المقدسة التي تدين جميع أعمال وطرق وممارسات اﻹرهاب أينما وقعت ومهما كان مرتكبوها، بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها.
    Réaffirme sa condamnation catégorique de tous les actes ainsi que de toutes les méthodes et pratiques de terrorisme, qu'il juge criminels et injustifiables, quels qu'en soient les motifs, sous toutes leurs formes et manifestations, où qu'ils soient commis et quels qu'en soient les auteurs; UN يؤكد من جديد إدانته القطعية لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها أيا كانت بواعثها، وبجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها،
    Dans le discours qu'il a prononcé devant l'Assemblée générale, le Président a rappelé que l'Argentine avait condamné à plusieurs reprises la grave menace posée par le terrorisme international car elle estime que les actes terroristes sont criminels et injustifiables. UN فقد أشار الرئيس في خطابه أمام الجمعية العامة إلى أن جمهورية الأرجنتين ما فتئت تدين التهديد الخطير الذي يطرحه الإرهاب الدولي، لأنها تعتبر أعمال الإرهاب أعمالا إجرامية لا مبرر لها.
    Avec la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international de 1994, la communauté internationale a proclamé qu'elle condamnait de façon catégorique comme criminels et injustifiables tous les actes, méthodes et pratiques terroristes qui compromettent les relations amicales entre les Etats et les peuples et menacent l'intégrité territoriale et la sécurité des Etats. UN وبفضل اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤، أدان المجتمع الدولي على نحو لا لبس فيه اﻷعمال والممارسات اﻹرهابية بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها وبوصفها أعمالا تعرّض العلاقات الودية بين الدول والشعوب إلى الخطر وتهدد سلامة الدول اﻹقليمية وأمنها.
    Ils ont condamné tous les actes de terrorisme comme étant des actes criminels et injustifiables, quelles que soient leur motivation, leurs formes et leurs manifestations. UN ورأت الحلقة الدراسية أن جميع أعمال الإرهاب هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها بصرف النظر عن الدافع لها أو شكلها أو مظهرها.
    < < Réaffirmant qu'elle a condamné sans équivoque tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme comme criminels et injustifiables, quels qu'en soient les motifs, les formes et les manifestations, le lieu et les auteurs, et se redisant déterminée à renforcer la coopération internationale en vue de combattre le terrorisme > > UN " وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية ولا مبرر لها أيا كانت بواعثها، وبجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب " ،
    Dans le projet de résolution II, intitulé «Mesures visant à éliminer le terrorisme international» l'Assemblée générale condamne énergiquement tous les actes et toutes les méthodes et pratiques de terrorisme, qu'elle juge criminels et injustifiables où qu'ils soient commis et quels qu'en soient les auteurs. UN وفي مشروع القرار الثاني المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، تدين الجمعية بقوة جميع أعمال اﻹرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها أينما وقعت وأيا كان مرتكبوها.
    La Communauté européenne et ses Etats membres réaffirment leur appui sans réserve à la résolution 46/51 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1991, dans laquelle l'Assemblée a condamné sans équivoque, comme criminels et injustifiables, tous les actes, méthodes et pratiques de terrorisme, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs. UN تؤكد الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء مرة أخرى تأييدها الكامل لقرار الجمعية العامة ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي تدين فيه الجمعية إدانه قاطعة جميع أعمال وأساليب وممارسات اﻹرهاب، بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    Il réaffirme, à cet égard, que le terrorisme constitue, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, l'une des menaces les plus graves contre la paix et la sécurité internationales, et que tous les actes de terrorisme sont criminels et injustifiables, quels qu'en soient les motivations, le lieu, l'époque et les auteurs. UN ويؤكد المجلس مجددا، في هذا الصدد، أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها بغض النظر عن دوافعها ومكان ووقت ارتكابها والجهة التي ترتكبها.
    Premièrement, la communauté internationale condamne sans équivoque tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme comme criminels et injustifiables où qu’ils soient commis et quels qu’en soient les auteurs, et notamment les actes qui menacent l’intégrité territoriale et la sécurité des États. UN أولها، أن المجتمع الدولي يدين إدانة صريحة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية وغير مبررة حيثما ارتكبت وكائنا من كان مرتكبوها لأنها تهدد السلامة الإقليمية للدول وأمنها.
    52. M. CASSAR (Malte) dit que le Gouvernement de Malte condamne sans équivoque comme criminels et injustifiables tous les actes, méthodes et pratiques relevant du terrorisme où qu’ils soient commis et quels qu’en soient les auteurs. UN ٥٢ - السيد كسار )مالطة(: قال إن حكومة مالطة تدين إدانة صريحة جميع أعمال وأساليب وممارسات اﻹرهاب حيثما وقعت وكائنا من كان مرتكبوها باعتبارها أعمالا إجرامية ليس لها ما يبررها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus