Les conclusions relatives aux critères et indicateurs qui figurent dans le rapport sont donc injustifiées. | UN | فالاستنتاجات الواردة في التقرير بشأن المعايير والمؤشرات تعتَبر بالتالي لا سند لها. |
Les membres du Groupe ont également envisagé la possibilité d'associer de nouveaux membres à ces travaux, notamment pour la définition des critères et indicateurs. | UN | ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات. |
Il y a encore lieu de parfaire les critères et indicateurs identifiés pour chacune de ces trois phases. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى صقل المعايير والمؤشرات التي حددت لكل من المراحل السابق ذكرها. |
L'élaboration des critères et indicateurs pour en devenir membre est déjà bien avancée et je compte que le Comité parvienne à des conclusions sur cette question à sa prochaine session. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بوضع معايير ومؤشرات بشأن العضوية، وأنا واثق من أن اللجنة ستكون قادرة على التوصل إلى استنتاجات هامة أثناء دورتها المرجأة. |
:: Utilisation des critères et indicateurs de la gestion durable des forêts; | UN | :: استخدام معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات. |
Ils ont également indiqué qu'une coopération internationale faciliterait l'application des critères et indicateurs; | UN | وتمت الإشارة أيضا إلى إمكانيات التعاون الدولي في تنفيذ المعايير والمؤشرات. |
:: Les critères et indicateurs pourraient constituer un cadre utile pour le suivi, l'évaluation et les rapports sur la mise en oeuvre des propositions. | UN | :: يمكن أن تكون المعايير والمؤشرات إطارا مفيدا بالنسبة للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن تنفيذ مقترحات العمل. |
:: Les critères et indicateurs peuvent constituer un cadre utile pour le suivi, l'évaluation et l'établissement de rapports mais ne couvrent pas toutes les propositions d'action; | UN | :: يمكن أن تكون المعايير والمؤشرات إطارا مفيدا للرصد والتقييم والإبلاغ إلا أنها لا تغطي جميع مقترحات العمل؛ |
:: L'élaboration de nouveaux critères et indicateurs, sur les mêmes bases de rigueur scientifique, de pertinence technique et de faisabilité économique que celles qui ont servi à l'élaboration des indicateurs clefs. | UN | زيادة تطوير المعايير والمؤشرات على أساس من السلامة العلمية والأهمية التقنية والجدوى الاقتصادية للمؤشرات الرئيسية. |
Les critères et indicateurs actuels doivent être redéfinis afin d'y inclure les points de vue des peuples autochtones; | UN | ويتعين أن يعاد تطوير المعايير والمؤشرات الحالية لتشمل منظورات الشعوب الأصلية. |
Ces critères et indicateurs sont considérés comme un outil important pour suivre les progrès réalisés sur la voie d'une gestion durable des forêts. | UN | وهذه المعايير والمؤشرات إنما ينظر إليها على أنها أداة هامة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة للغابات. |
L'étape suivante devrait consister à appliquer lesdits critères et indicateurs de façon systématique à l'échelon national. | UN | ورئي أن التحدي المقبل يتمثل في تطبيق المعايير والمؤشرات بطريقة منتظمة على الصعيد الوطني. |
Les critères et indicateurs des unités de gestion des forêts s'inspirent de ceux élaborés au niveau national. | UN | واستمدت هندوراس معاييرها ومؤشراتها من المعايير والمؤشرات الوطنية على مستوى وحدة إدارة الغابات. |
Suivi, évaluation et établissement de rapports concernant les forêts; critères et indicateurs liés à la gestion durable des forêts | UN | أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات؛ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Suivi, évaluation et établissement de rapports concernant les forêts : critères et indicateurs de la gestion durable des forêts | UN | أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات: معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
v) critères et indicateurs de gestion durable des forêts; | UN | ' 5` معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات؛ |
critères et indicateurs de gestion durable des forêts | UN | معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
1. Stade de l'application Élaborer, essayer et appliquer des critères et indicateurs aux niveaux national, régional et opérationnel | UN | وضع واختبار وتنفيذ معايير ومؤشرات على المستويات الوطنية ودون الوطنية والتنفيذية |
Ces «forêts modèles» sont des laboratoires vivants où sont expérimentés dans des conditions réelles les critères et indicateurs à caractère scientifique. | UN | وتشكل الغابات النموذجية مختبرات حية لاختبار التطبيق الميداني للمعايير والمؤشرات القائمة على أساس علمي. |
Dans mon prochain rapport, je ferai part des progrès accomplis et énoncerai les critères et indicateurs révisés. | UN | وفي تقريري التالي، سأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، إلى جانب النقاط المرجعية والمؤشرات المنقحة. |
Lors de la première session, le Gouvernement finlandais a présenté une proposition tendant à parrainer un séminaire intergouvernemental sur les critères et indicateurs pour la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | وخلال الدورة اﻷولى اقترحت حكومة فنلندا رعاية حلقة دراسية حكومية دولية معنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
critères et indicateurs de progrès dans les principaux domaines définis dans l'Accord de Ouagadougou | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقه التكميلي |
On pourrait fixer un objectif de limitation et de réduction des émissions global pour un groupe de Parties, par exemple celles visées à l'annexe I, puis assigner un QELRO particulier à chacune des Parties du groupe en fonction de plusieurs critères et indicateurs. | UN | يمكن وضع هدف شامل لتحديد وخفض الانبعاثات لمجموعة من اﻷطراف مثل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ويمكن من بعد ذلك تخصيص أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات لكل طرف ضمن المجموعة وفقاً لمعايير ومؤشرات محددة. |
:: MSC/Circ.954 - Auto-évaluation de la performance de l'État du MEPC/Circ.373 pavillon : critères et indicateurs de performance; | UN | :: MSC/Circ.954-MEPC/Circ.373 بشأن التقييم الذاتي لأداء دول العلم: المعايير ومؤشرات الأداء |
Stratégies et programmes de réinsertion prenant en compte la condition féminine et rapports périodiques sur l'intégration des critères et indicateurs. | UN | استراتيجيات وبرامج لإعادة الإدماج تراعي الاعتبارات الجنسانية، وتقارير منتظمة عن استخدام المقاييس والمؤشرات. |
:: Établissent des corrélations plus étroites entre les évaluations des ressources forestières nationales, les critères et indicateurs de gestion durable des forêts et les programmes forestiers nationaux; | UN | :: إقامة صلات أوثق بين التقييمات الحرجية الوطنية ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية |
Sont concernés les ressources génétiques forestières, la recherche scientifique, le suivi, l'évaluation et l'élaboration de rapports, ainsi que les critères et indicateurs. | UN | وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات. |
Les critères et indicateurs de résultat utilisés pour les évaluations doivent être fixés en conséquence. Cette tâche peut parfois s'avérer très complexe, en particulier lorsque des indicateurs quantitatifs ne peuvent être utilisés. | UN | ويجب وضع مقاييس ومؤشرات النتائج التي تستخدم للتقييم وفقاً لذلك، وقد تكون هذه المهمة معقدة للغاية في بعض الأحيان، ولا سيما حيث لا يمكن استخدام المؤشرات الكمية. |