Tu en croiras pas tes yeux. Ça vaut un prix. | Open Subtitles | لن تصدق الصور التى التقطتها أهلا بالجوائز الكبرى |
Tu le croiras ou pas, mais y a des règles dans ce merdier. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق, يُفترض أن تكون هناك قواعد لهذه الأمور. |
Tu ne le croiras sûrement pas, mais j'étais humilié au lycée pour avoir été trop beau. | Open Subtitles | ربما لن تصدق هذا ولكن لقد كان يضايقوننى فى المدرسه الثانوية لأننى وسيم جداً |
Si tu le regardes dans cinq ans, tu ne croiras pas qu'il ait été si petit. | Open Subtitles | عندما تتفقده من هنا لـ 5 سنوات، لن تصدقي بأنه كان صغيرا هكذا. |
Tu ne croiras pas ce qu'il y a sur les déclarations d'impôt du député Ritter. | Open Subtitles | انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر |
Tu ne le croiras peut-être pas, mais tu vas me manquer. | Open Subtitles | . حسناً , ربما لن تصدقى ذلك , ولكنى سأشتاق إليكى |
Tu ne me croiras pas, alors... je te passe une amie. | Open Subtitles | انك ستعتقد اننى كاذب مهما قلت لك, اذا ساتركك تتحدث الى صديقتى الصغيرة. |
Et tu ne me croiras pas, mais ils ont même compris ce qui se passe au studio, le studio n'étant qu'un instrument du capitalisme. | Open Subtitles | لن تصدق التالي حتى ان هؤلاء الاشخاص عرفوا ماذا يدور هنا في هذا الاستوديو لأن الاستوديو ليس اكثر من أداة للرأس مالية |
Tu ne le croiras peut-être pas, mais j'ai connu le bon et le mauvais. | Open Subtitles | ربما لن تصدق هذا ولكني عرفت الجيد والسيئ |
Tu ne le crois peut-être pas maintenant mais tu le croiras, c'est pourquoi tu dois continuer de te battre. | Open Subtitles | ربما لا تصدق الآن ولكن ستفعل ولهذا عليك أن تكافح |
Fiston, tu ne croiras pas ça ! J'ai attendu ce moment toute ma vie et voilà que... | Open Subtitles | لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة التي انتظرها طوال حياتي |
Je ne peux pas justifier ce qui s'est passé... et je sais que tu ne croiras plus un mot de ce que je dirai... mais je voulais te dire, que j'étais désolée. | Open Subtitles | اعلم أنني لاأستطيع تبرير ماحدث. وأعلم انك لن تصدق اي كلمه مما أقول. ولكن أردت ان أقول لك ، أنني آسفة. |
Tu ne me croiras jamais, mais la fusillade au Truth il y a quelque semaines de ça, | Open Subtitles | لن تصدق ذلك , ولكن حادث إطلاق النار الذى حدث بالنادى , قبل أسبوعين مضوا |
- Tu ne croiras jamais ce qui s'est passé - Je n'ai vraiment pas envie de l'entendre | Open Subtitles | ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع |
Euh, tu ne croiras jamais ce qui viens de m'arriver | Open Subtitles | لن تصدقي ما حدث لي للتو ماذا ؟ |
Je plaisante. Tu ne me croiras pas... Je suis même retourné à la gare. | Open Subtitles | لا أنا أمزح، لن تصدقي ذلك حتى أنني ذهبت إلى محطة القطار |
Tu ne croiras jamais la journée que j'ai eue. | Open Subtitles | لقد إتصلت مرتين. لن تصدقي هذا اليوم الذي مررت به. |
Je veux dire, tu ne le croiras peut-être pas, mais j'étais pas très populaire à l'époque. | Open Subtitles | أنا اعني أنكِ قد لا تصدقين هذا لكنني لم أكن مشهوراً في تلك الأيام. |
Tu l'as vue ! Ouvre la porte et tu y croiras ! | Open Subtitles | لقد رأيتيها افتحي الباب وسوف تصدقين |
Je ne dois pas venir ici, je sais, mais tu ne croiras jamais ce que j'ai trouvé. | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض ألا أضايقك فى مكان عملك لكنك لن تصدقى ما وجدته |
Si je t'embrasse maintenant, Dwight, tu croiras toujours que c'est de... l'amour ? | Open Subtitles | "اأذا قبلتك الان يا "دوايت هل ستعتقد انه كان الحب ؟ |
Tu me croiras peut-être pas, mais souviens-toi de ce que je te dis. | Open Subtitles | إنّكِ لن تصدقيني. لكني أريدكِ أن تتذكّرين ما أقوله. |
Oui. Ils savent. Et tu ne croiras jamais ce à quoi il sert. | Open Subtitles | نعم، عرفوا و لن تصدّق أبداً ما الذي يفعله |
Tu auras 70 ans, alors, tu croiras rouler à 200 km/h, mais en vérité, tu ne roules qu'à 25 au mieux, 50 au pire. | Open Subtitles | -ماذا؟ ستكون في الـ 70 من العمر. لذا ستظنّ أنّك تقود بسرعة 150، لكنّ سرعة قيادتك ما بين 15 إلى 20. |