D'accord, je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك. |
Mais tu dois croire en moi comme je crois en toi, comme je crois en ça. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه |
Mais peu importe ce qui s'est passé, je crois en toi. | Open Subtitles | لا يهم مدى ما أصبح عليه من السوء لا ازال أثق بك |
Ne t'inquiète pas. Je crois en toi presque autant que je crois en moi. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنا أثق بك كما أثق بنفسي تقريباً |
Je crois en toi, Annie. J'espère que tu le sais. | Open Subtitles | انا اؤمن بك آني اتمنى ان تعرفي ذلك |
Et même si on ne peut pas être ensemble, je crois en toi, sois-en sûre. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع أن أكون معكِ لا يعني أنني لا أؤمن بكِ |
Mais je veux te dire que je crois en toi. | Open Subtitles | ولكن أريد إخبارك ياكيسي أنني أؤمن بقدراتك |
Je ne suis pas sûre de croire à tout ça, mais je crois en toi. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أؤمن بأي من هذا ولكني أؤمن بك |
Parce que moi aussi, je crois en toi. | Open Subtitles | احتجت القيام بذلك لكي تدرك أنني أؤمن بك أيضاً |
Je crois en toi. Et je sais que les enfants croiront en toi. | Open Subtitles | أنا أؤمن بك وأعلم أن الأطفال سيفعلون المثل أيضًا |
Tu sais, um, je ne sais plus en quoi je crois, mais je sais que je crois en toi. | Open Subtitles | أعرف , لا أعرف ما أؤمن به الآن لكني أعرف أني أؤمن بك |
J'ai quelquechose a t'avouer, Je crois en toi, et en ce que tu fais. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني أؤمن بك أؤمن بما تقوم به |
Écoute, je crois en toi et Grant. Avant d'avoir dit ouf, tu seras devant l'autel. | Open Subtitles | اسمعي أنا أؤمن بك و بغرانت و قبل أن تعرفي ستمشين في يوم زفافك |
et je sais que je n'ai pas toujours l'air de te croire, mais je crois en toi. | Open Subtitles | و أنا أعلم أننى أبدو كما لو كنت لا أصدقك دائما لكنى أثق بك |
Je crois en toi, tu peux y arriver ! | Open Subtitles | أنصت إلي، أنا أثق بك أثق أنه يمكنكَ فعل هذا |
Ne t'en fais pas, fils ! Je crois en toi, et c'est pas parce que je le dois. | Open Subtitles | لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب |
Je crois en toi, Jamal. | Open Subtitles | أنا اؤمن بك يا,جمال |
Parce que je crois en toi et en ce que tu pourrais devenir. | Open Subtitles | لأني أؤمن بكِ وبما تستطيعين القيام به. |
Je ne te torture pas. Je crois en toi. | Open Subtitles | أنا لا أعذبك ، أنا أؤمن بقدراتك |
Quoi qu'il commence, tu peux le terminer. crois en toi. | Open Subtitles | أي شئ يبدأه بوسعك أن تنهيه ، ثق بنفسك |
Ashley, peu importe ce qui arrivera demain, je crois en toi. | Open Subtitles | ..حسناً آشلي , لايهم مالذي يحدث غداَ إعلمي فقط أنني أثق بكِ |
Je crois en toi depuis longtemps. | Open Subtitles | لقد آمنت بك لسنوات، حسنًا؟ |
Et parce que je crois en toi, Santana. | Open Subtitles | و لأنني أثقُ بكِ سانتانا. |
Je crois en toi, donc voici une avance sur ton premier album. | Open Subtitles | لأنني أومن بقدراتك... هذا عربون لألبومك الأول |
Tout ce que je te dis, c'est que je sais de quoi tu es capable, et que je crois en toi. | Open Subtitles | كل ما احاول قوله هو.. اعرف ماتستطيع فعله ، و اثق بك |
Vas-y, tu peux le faire. Je crois en toi. Tu vas assurer. | Open Subtitles | هيا يا رجل انت تستطيع ان تفعلها انا أأمن بك , انت الألطف يا اخ |
Je vais ça, parce que je crois en toi. | Open Subtitles | هذا فقط لأنني أثق بقدراتك يا بني |
Si tu croyais en toi à moitié autant que je crois en toi, tu saurais que tu peux tout réussir. | Open Subtitles | لو آمنت بنفسك بمقدار نصف إيماني بك |
Je crois en toi, même si tu es trop con pour croire en toi. | Open Subtitles | أنا أؤمن بك و أنت غبي جداً حتى تؤمن بنفسك |