Je crois que vous êtes un homme très catégorique, Père. | Open Subtitles | أعتقد أنك رجلٌ تحب إصدار الأحكام أيها الأب |
Je crois que vous devrez vérifier les dessous de M. Entwistle. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما ترغب بتفقد ملابس السيد إنتويستل الداخلية |
Je crois que vous n'êtes pas une petite fêtarde sans cervelle. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لستِ مجرد فتاة غبية تحب الإحتفال فقط |
Je crois que vous avez passé trop de temps au Museum. | Open Subtitles | أعتقد أنّك كنت تقضي الكثير من الوقت في المُتحق. |
Je crois que vous êtes considérés déloyaux en ce moment. | Open Subtitles | أعتقد أنكم من تُعتبرون خونة في الوقت الراهن |
Je ne pense pas que vous soyez un homme bon, mais je crois que vous l'aimez. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك رجلٌ لطيف أو رجلٌ كريم لكني أعتقدُ بأنك تحبُ إبني |
Je crois que vous et votre ami jouez é les frapper ou ga fait mal : | Open Subtitles | أعتقد أنك وصديقك كشفتا آخر لعبة بالمدينة وتحاولان ضربهم فى الصميم، فى محافظهم. |
Une minute, capitaine. Je crois que vous faites une grosse erreur. | Open Subtitles | إنتظر قليلاً أيها الكابتن أعتقد أنك ترتكب خطأ بذلك |
J'ai envie de vous dire d'aller en enfer, mais je crois que vous y êtes déjà. | Open Subtitles | أود أن أقول لك أن تذهب إلى الجحيم، ولكن أعتقد أنك بالفعل هناك. |
Je crois que vous ne saisissez pas bien la situation. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك على إلمام كامل بحقيقة الوضع |
Je crois que si. Je crois que vous êtes pleine de rancœur, parce qu'on vous a forcée à lécher les bottes de quelqu'un. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنك تفعلين ذلك أعتقد أنه لديك استياءات تجعلك صعبة |
Je crois que vous êtes la seule personne à ne pas voir la scène à la télévision. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز |
Je crois que vous réalisez ce qui va probablement vous arriver. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قد أدركتى كم أنكِ محظوطة لوجودى معكِ. |
Je crois que vous allez combattre-combattre-combattre pour cette femme spéciale de votre vie. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أعتقده أعتقد أنّك ستقاتل و تقاتل من أجل تلك السيّدة المميّزة في حياتك |
Je crois que vous avez été très claire, Madame la Présidente, dans ce que vous venez de dire : des décisions s'imposent. | UN | سيدتي، أعتقد أنكم كنتم واضحين تماماً فيما قلتم تواً من ضرورة اتخاذ المقررات. |
Je crois que vous savez qui est le dernier sur la photo. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تعلم ذلك من هو الشخص الرابع في الصورة |
Je crois que vous devriez suivre l'exemple du shérif, Mme Venable. | Open Subtitles | أظن أنكِ يجب أن تتبعى حذو العمدة يا سيدة باندربيت |
Oui. Je crois que vous vous trompez. | Open Subtitles | أجـل, إسمعي أنا أظن بأنك مخطئة |
Je crois que... vous et tout le commissariat seront toujours là pour nous protéger. | Open Subtitles | أعتقد... ... أنت ومركز للشرطة الخاصة بك... ... ستحمي دائما لنا. |
Je crois que vous devriez vous parler. | Open Subtitles | أعتقد أنكما تحتاجان فحسب إلى أن تحظيا بمحادثة |
Non, et je crois que vous aimez autant. | Open Subtitles | .. لا ، لم نخض و أعتقد أنكَ تحب الأمور بهذه الطريقة |
Parce que je crois que vous êtes le rouge dans son tableau . | Open Subtitles | لأنّني أعتقد أنّكِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها |
Mais je crois que vous réussirez là où les autres ont échoué. | Open Subtitles | ولكن أعتقد انك قادر على ما فشل به الآخرون |
Je crois que vous étiez fatigué d'attendre et après tant d'années, vous vouliez votre remboursement. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعبت من الانتظار، وبعد سنوات عديدة جداً، أردت المردود المالي |
Je crois que vous êtes le seul homme qui peut l'arrêter. | Open Subtitles | أؤمن أنك الوحيد الذي يمكنه إيقافه |
- Je crois que vous avez été choisi. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنك قد تم إختيارك أتؤمنين بذلك؟ |