"cropper" - Traduction Français en Arabe

    • كروبر
        
    • كوبر
        
    Mme Angela Cropper, Directrice exécutive adjointe du Programme des Nations Unies pour l'environnement, a fait une déclaration liminaire. UN وقدمت السيدة أنجيلا كروبر نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ملاحظات افتتاحية.
    Selon la source, après sa détention initiale au Camp Na'ma en 2004, M. Omar a été détenu dans divers centres de détention, notamment à Camp Bucca, à Camp Cropper et à la prison d'Abu Ghraib. UN ويشير المصدر إلى أنه تم احتجاز السيد عمر في مرافق احتجاز عديدة بعد احتجازه الأول في معسكر ناعمة في عام 2004، وشملت هذه المرافق معسكر بوكا ومعسكر كروبر وسجن أبو غريب.
    M. Omar aurait été détenu à Camp Cropper au moment où il a été remis aux autorités iraquiennes. UN ويفيد المصدر بأن السيد عمر كان محتجزاً في معسكر كروبر وقت تسليمه إلى السلطات العراقية.
    L'auteur affirme que d'autres détenus de Camp Cropper ont également été battus et torturés. UN ويدعي صاحب البلاغ أن سجناء آخرين في `معتقل كروبر` تعرضوا أيضاً للضرب والتعذيب.
    Il a toutefois refusé de confirmer ou de démentir la présence de M. alKubaisi à Camp Cropper ou sous sa garde. UN لكنها رفضت تأكيد أو نفي وجود السيد الكبيسي في معسكر كوبر أو احتجازها لـه.
    Depuis lors, il est détenu par les troupes de la force multinationale au centre de détention de Camp Cropper. UN ومنذ ذلك التاريخ ظل صاحب البلاغ محتجزاً في `معتقل كروبر` الذي يخضع لرقابة القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    Un représentant américain du centre de Camp Cropper assistait également à tous les interrogatoires, lequel a attesté du respect des droits civils et politiques de l'auteur. UN وقد حضر جميع الاستجوابات أيضاً ممثل أمريكي عن `معتقل كروبر`، شهد باحترام حقوق صاحب البلاغ المدنية والسياسية.
    Il a été transféré à de multiples reprises durant de cette période mais, pour finir, il a été ramené à Camp Cropper la dernière semaine. UN ونُقل صاحب البلاغ خلال تلك الفترة مراتٍ عديدة، لكنه أُعيد في النهاية إلى معتقل كروبر في الأسبوع الأخير.
    L'auteur affirme que d'autres détenus de Camp Cropper ont également été battus et torturés. UN ويدعي صاحب البلاغ أن سجناء آخرين في `معتقل كروبر` تعرضوا أيضاً للضرب والتعذيب.
    Depuis lors, il est détenu par les troupes de la force multinationale au centre de détention de Camp Cropper. UN ومنذ ذلك التاريخ ظل صاحب البلاغ محتجزاً في `معتقل كروبر` الذي يخضع لرقابة القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    Un représentant américain du centre de Camp Cropper assistait également à tous les interrogatoires, lequel a attesté du respect des droits civils et politiques de l'auteur. UN وقد حضر جميع الاستجوابات أيضاً ممثل أمريكي عن `معتقل كروبر`، شهد باحترام حقوق صاحب البلاغ المدنية والسياسية.
    Il a été transféré à de multiples reprises durant de cette période mais, pour finir, il a été ramené à Camp Cropper la dernière semaine. UN ونُقل صاحب البلاغ خلال تلك الفترة مراتٍ عديدة، لكنه أُعيد في النهاية إلى معتقل كروبر في الأسبوع الأخير.
    Cela est en outre démontré par le recours engagé par l'auteur devant les seuls tribunaux des États-Unis pour tenter d'empêcher sa remise par les autorités américaines de Camp Cropper aux autorités iraquiennes. UN والدليل على ذلك أن صاحب البلاغ توجه إلى المحاكم الأمريكية دون سواها لطلب اتخاذ إجراءات تحول دون قيام السلطات الأمريكية في معتقل كروبر بتسليمه إلى السلطات العراقية.
    L'auteur n'a pas évoqué devant les tribunaux américains les mauvais traitements qu'il aurait subis à Camp Cropper. UN إلا أن صاحب البلاغ لم يشر مطلقاً إبَّان مثوله أمام محاكم الولايات المتحدة إلى إساءة المعاملة التي يدعي أنه عانى منها في معتقل كروبر.
    De là, l'auteur a été emmené par la force multinationale à Camp Cropper, où il est depuis détenu. UN ومن هناك، اقتادت القوة المتعددة الجنسيات في العراق صاحب البلاغ إلى " معتقل كروبر " حيث ظل رهن الاحتجاز منذ ذلك الحين.
    Cela est en outre démontré par le recours engagé par l'auteur devant les seuls tribunaux des États-Unis pour tenter d'empêcher sa remise par les autorités américaines de Camp Cropper aux autorités iraquiennes. UN والدليل على ذلك أن صاحب البلاغ توجه إلى المحاكم الأمريكية دون سواها لطلب اتخاذ إجراءات تحول دون قيام السلطات الأمريكية في معتقل كروبر بتسليمه إلى السلطات العراقية.
    L'auteur n'a pas évoqué devant les tribunaux américains les mauvais traitements qu'il aurait subis à Camp Cropper. UN إلا أن صاحب البلاغ لم يشر مطلقاً إبَّان مثوله أمام محاكم الولايات المتحدة إلى إساءة المعاملة التي يدعي أنه عانى منها في معتقل كروبر.
    De là, l'auteur a été emmené par la force multinationale à Camp Cropper, où il est depuis détenu. UN ومن هناك، اقتادت القوة المتعددة الجنسيات في العراق صاحب البلاغ إلى " معتقل كروبر " حيث ظل رهن الاحتجاز منذ ذلك الحين.
    Il comprend M. Steve Denning, M. Gus Edgren, Mme Solita Monsod, Mme Angela Cropper, M. Halidou Ouédraogo, M. John Gage et M. Oscar Arias. UN وهي تضم السيد ستيف دينيغ والسيد غاس إيدغرين والبروفسور سوليتا مونسود والسيدة أنجيلا كروبر والسيد هاليدو أويدراوغو والسيد جون غيج والدكتور أوسكار أرياس.
    Mme Cropper avait été jusqu'à son dernier souffle une écologiste moralement intègre et pleine d'abnégation totalement dévouée à la cause du service au public. UN وقالت إن السيدة كروبر كانت جندية للبيئة تتحلى بالاستقامة ونكران الذات والالتزام التام للخدمة العامة إلى أن وافتها المنية.
    Ça te surprend peut-être, mais Zach Cropper n'est pas le centre de l'univers. Open Subtitles هذا ربما بفاجئك لكن زاك كوبر ليس مركز الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus