Et maintenant je ne sais pas où elle est, je croyais en elle, et on a un concert dans 30 minutes. | Open Subtitles | والآن لا أعلم أين هي، إذْ آمنت بها والآن ينتظرنا حفل خلال نصف ساعة سنجدها يا عزيزتي. |
Si tu croyais en ton talent autant que moi tu verrais ce moment pour ce qu'il est. | Open Subtitles | إن آمنت بموهبتك كنصف ما أؤمن به، فكنت سترين هذه اللحظة على حقيقتها |
Parce que tu croyais en eux. | Open Subtitles | جانب ذلك، كنت هزمه لأنك موثوق به في الناس. لأنك آمنت بها. |
Je croyais en toi, mais tu devrais reposer ça. | Open Subtitles | كانت نوعا ما بالنسبة لي نوبة هلع لقد وثقت بك , ياصاحبي |
J'ai tout abandonné parce que je croyais en toi. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لاني وثقت بك. |
J'ai fait tout ce que vous vouliez. Et je croyais en ce que vous faisiez. | Open Subtitles | فعلتُ كلّ ما طلبت منّي، آمنتُ بما تفعله هنا، وأودّ أن أعلم دوري فيه. |
Nous avions tout Tu croyais en moi je croyais en toi | Open Subtitles | كان لدينا كل شيء لقد آمنت بي وآمنت بكِ |
Dieu ne t'aurait pas donné une face de rat, si tu croyais en Lui. | Open Subtitles | ربّما ما كان الرب ليخلق لكَ وجهاً كوجه الجرذ لو آمنت بهِ. |
Tu as fondé la Brigade parce que tu croyais en cette ville, en eux, en nous, et j'y crois encore. | Open Subtitles | لقد أسّست دورية الحيّ لأنّك آمنت بأمر. آمنت بأهمية هذه البلدة. آمنت بمواطنيها وبنا وأفعل أنا أيضاً. |
Tu vois tout mes prix, je croyais en tous ces projets. | Open Subtitles | عليك أن تعلم، كلّ هذه الجوائز بحوزتي، حققتها بمشاريع آمنت بها |
J'ai commencé parce que je croyais en quelque chose. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا لأنني آمنت بشئ ما |
Mais je n'ai rien dit, parce que je croyais en lui. | Open Subtitles | لكنّي لم أقل شيئا لأنّي آمنت فيه |
Tu sais, je suis venue travailler ici parce que je croyais en toi. | Open Subtitles | تعلمون، جئت للعمل هنا لأنني آمنت لك. |
Je t'ai donné ce travail car je croyais en toi. | Open Subtitles | أعطيتك هذا العمل لأنني آمنت لك. |
Tu croyais en moi, même quand il n'y avait aucune preuve tangible que le Tueur Fantôme existait. | Open Subtitles | آمنت بي رغم أنّه لم يوجد دليل ملموس على وجود "القاتلة الشبح". |
Je croyais en toi, Nina. | Open Subtitles | آمنت بك ، نينا. |
J'étais de ton côté, Norman. Je croyais en toi. | Open Subtitles | كنت الى جانبك يا نروامن , وثقت بك |
Je croyais en lui. | Open Subtitles | لقد وثقت به وهو عرف ذلك. |
Je croyais en vous. | Open Subtitles | لقد وثقت فيكما. |
Pas parce que je croyais en eux, mais ... il était mon ami et il était mort. | Open Subtitles | ليس لأنني آمنتُ بها,ولكن... ولكنه كان صديقي وكان ميتًا. |
Si je croyais en Dieu, si je croyais au péché, cet endroit m'aspirerait et m'enverrait tout droit en enfer. | Open Subtitles | "لو آمنتُ بالله" "لو آمنتُ بالخطيئة" "فسيكون هذا المكان الذي سيمتصّني للجحيم مباشرةً" |
Je croyais en mon pays, je croyais en toi. | Open Subtitles | آمنتُ ببلادي آمنتُ بكَ |