"croyais qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • ظننت أنه
        
    • اعتقدت انه
        
    • أعتقدت أنه
        
    • أظن بأنه
        
    • إعتقدت أنه
        
    • ظننت بأنه
        
    • ظننتُ بأنه
        
    • أعتقدت بأنه
        
    • اعتقدت بانه
        
    • إعتقدت بأنه
        
    • لقد اعتقدت أنه
        
    • ظننتُ أنّه كان
        
    Je croyais qu'il fallait garder un œil sur la balle. Open Subtitles أنا ظننت أنه من المفترض أن تبقي عينيك على الكرة
    Je croyais qu'il était mort sur le trône. Open Subtitles ظننت أنه مات على المرحاض أقصد فى غرفة المعيشة
    Je croyais qu'il ne jouerait plus jamais à ce jeu. Open Subtitles اعتقدت انه كان أبدا لعب تلك اللعبة مرة أخرى.
    "Je croyais qu'il voulait me voler, me tuer. Open Subtitles لقد كنت خائفاً أعتقدت أنه سيسرقني أو يقتلني
    Je croyais qu'il fallait s'en éloigner. Open Subtitles كنت أظن بأنه كلما ابتعدنا عن المنزل كلما كنا بأمان أكثر
    Je croyais qu'il voulait être un père, mais il est parti. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا
    J'étais un peu nerveuse parce que je croyais qu'il allait me draguer, mais il est apparu qu'il voulait uniquement parler de vous. Open Subtitles ،لأني ظننت بأنه سيغازلني لكن بدى واضحاً أنه .أرد أن يتحدث بشأنك
    Je croyais qu'il rompait avec quelqu'un. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنه سينفصل مع اجداً ما
    Je croyais qu'il buvait de la vodka. De la vodka, oui. Open Subtitles ـ لطالما ظننت أنه من محبي الفودكا ـ محب الفودكا، بالضبط
    Je croyais qu'il se tenait bien en liberté conditionnelle. Le gars est en bas à se battre avec la sécurité. Open Subtitles ظننت أنه يبلي حسنًا في إطلاقه المشروط الرجل, إنه هناك, يتعارك مع الأمن
    Rebranchez le frigo. Je croyais qu'il était à vous. Open Subtitles ضع هذا البراد هناك، فلقد ظننت أنه ذاهب معك
    Tu as filé PPDA parce que tu croyais qu'il creusait dans ton jardin. Open Subtitles أتذكر عندما لاحقت بـ لأنك ظننت أنه أفسد حديقتك؟
    Moi qui croyais qu'il n'y avait plus de gentleman... Open Subtitles جئت في وقت ظننت أنه لم يعد هناك رجال لبقون
    Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    Je voulais t'aider. Je croyais qu'il marchait. Open Subtitles كنت أريد مساعدتك أعتقدت أنه مشترك معنا بالفعل.
    Tu pleurais, car tu croyais qu'il n'y aurait plus de chiens. Open Subtitles على اية حال ،كنت تبكين لانك أعتقدت أنه لن يكون هناك أى كلاب أخرى
    Alors, je croyais qu'il était magique, et que si je le mettais, je deviendrais une princesse. Open Subtitles لذلك كنت أظن بأنه سحري و أنني اذا ارتديته سأتحول الى أميرة
    Je croyais qu'il n'y avait pas de Noël à Narnia. Open Subtitles ـ إعتقدت أنه ما من عيد فى نارنيا؟
    Je croyais qu'il me harcelait, c'est pas le moment. Open Subtitles آسفة، لقد ظننت بأنه يتحرش بي هذا آخر ما أحتاجه
    Je croyais qu'il rompait avec quelqu'un. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنه سينفصل مع اجداً ما
    Je croyais qu'il voulait dire sortie, genre elle est sortie dehors. Open Subtitles أعتقدت بأنه يقصد بأنها خرجت مثال بأن تريد الخروج
    Je croyais qu'il ne m'avait jamais invitée à sortir parce que je l'intimidais, vu que j'étais populaire. Open Subtitles اعتقدت بانه لم يسالني بالخروج معه لانه كان خائف من ان ارفضه تعلمين.لكوني غنوجة الصف
    Je croyais qu'il ne s'attaquait qu'aux prostituŽes Open Subtitles إعتقدت بأنه يطارد المومسات فقط ـ أنظري ، هناك محطة وقود على بعد ميل حيث ستكونين بأمان
    C'était avant, quand je croyais qu'il avait besoin d'aide. Open Subtitles هذا كان من قبل، لقد اعتقدت أنه يحتاج المساعدة
    Je croyais qu'il n'y avait qu'un seul tireur ? Open Subtitles ظننتُ أنّه كان هناك مجرم واحد فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus