Croyez-vous en conscience qu'un homme devrait avouer des crimes qu'il n'a pas commis, | Open Subtitles | هل تؤمن بضميرك أن الرجل يجب عليه الاعتراف بجرائم لم يرتكبها |
Monsieur, Croyez-vous en la justice, comme vous l'avez dit ? | Open Subtitles | هل تؤمن يا سيدي بالعدالة كما قُلت؟ |
Croyez-vous en l'interprétation littérale de notre texte sacré ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالتفسير الحرفي لنصنا المقدس؟ |
Croyez-vous en l'existence d'un pouvoir qui veut juste | Open Subtitles | هل تؤمنين بوجود قوة بهاذا العالم لا تُريد شيئاً |
Croyez-vous en Jésus ? | Open Subtitles | ـ أتؤمن بالمسيح؟ ـ أؤمن به |
Homme à l'esprit de ce monde, Croyez-vous en moi ou pas? | Open Subtitles | أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟ |
Croyez-vous en l'innocence de Vole ? | Open Subtitles | هل تؤمن بأن ليونارد فول بريئا ؟ |
Croyez-vous en eux ? | Open Subtitles | هل تؤمن بوجودهم ؟ |
Croyez-vous en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن حتى بالرب؟ |
Croyez-vous en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب ؟ |
Croyez-vous en Dieu | Open Subtitles | هل تؤمن بوجود الرب؟ |
Croyez-vous en la résurrection, Dr ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالإنبعاث، يا دكتور؟ |
Croyez-vous en la Bible, M. Dunlap ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالإنجيل يا سيد " دانلوب " ؟ |
Croyez-vous en Dieu, Alan? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله,الان? |
Croyez-vous en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالقدير؟ |
Deuxième question : Croyez-vous en Dieu ? | Open Subtitles | السؤال الثاني هل تؤمن بالله؟ |
Croyez-vous en la vérité, l'Ordre, la nouvelle religion ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحقيقة، -الآمر )، الدين الجديد؟ |
Croyez-vous en un tel endroit ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بوجود مثل هذا المكان؟ |
Croyez-vous en les Dieux, lieutenant ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالالهة ايتها الملازم؟ |
Croyez-vous en la possession démoniaque, Claire ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بـ"المَس الشيطاني" يا (كلير) ؟ |
Croyez-vous en Dieu, M. Caputo ? | Open Subtitles | أتؤمن بالله يا سيد "كابوتو"؟ |
Croyez-vous en quelque chose, M.Keel? | Open Subtitles | أتؤمن بشيء, سيد (كيل)؟ |