C'est marrant, j'ai toujours cru que les chiens pondaient des œufs. | Open Subtitles | أتعلمان ما الضحك؟ لطالما اعتقدت أن الكلاب تضع بيضاً |
Et lorsque mon mari est parti... j'ai cru que c'était ça. | Open Subtitles | .. وعندما غادر زوجي ظننت أن هذا هو الأمر |
J'ai cru que ma copine l'était et je me suis bien planté. | Open Subtitles | بالطبع,اعتقدت ان صديقتى حامل وكنت مخطئا بشأن ذلك |
Sur le coup, j'ai cru que la poutre était plus longue. | Open Subtitles | و لسبب ما إعتقدت أن الحزمة أطول مما كانت |
J'ai toujours cru que c'était pour les enfants, pour les occuper, leur raconter des histoires expliquant pourquoi leurs liens tiennent ensemble. | Open Subtitles | .. لطالما ظننت أنه شيء مخصص للأطفال ، ليبقيهم مشغولين تخبرهم قصص عن سبب ربط العصي ببعضها |
Qui aurait cru que le pourriel frit sur le pain serait si bon ! | Open Subtitles | من يظن أن لحم الخنزير المقلي ذاك مع الخبزالرائع يكون لذيذًا |
Ils ont cru que l'école était une planque des indépendantistes. | Open Subtitles | الأغاد اعتقدوا أن مدرستهم مقر سري للمقاومة وهاجموها |
- La patrouille est repartie, mon ami. J'aurais cru que la mort du jeune homme vous aurait fait plus grande impression. Mais bon. | Open Subtitles | درويةَّ الشرطة جاءت وذهبتُ، أعتقدت أن موت صديقك سوف يسهُل الأمور عليكَ |
Tu te souviens au débat quand j'ai cru que c'était toi qui t'étais écroulée, et que j'ai paniqué ? | Open Subtitles | لذا، كنت تذكر في النقاش عندما اعتقدت أنك كانت تلك التي انهارت، وكنت ينقط بها؟ |
J'ai cru que t'allais glisser et tomber sur ton déplantoir. | Open Subtitles | اعتقدت انك سوف تنزلق وتسقط على مجرفتك هناك |
J'ai cru que c'était sérieux jusqu'à ce que votre assistante vienne - et me traite. | Open Subtitles | يعتقد أن تكون خطيرة حتى له مساعد يأتي وعلاج لي |
Qui aurait cru que quelqu'un aimerait un bout de bois ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن شخصاً سيحب قطعة من الخشب؟ |
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait. | UN | وحيث إنها كانت نصف عارية سلفاً، فقد اعتقدت أن الحارس سيغتصبها. |
Déjà à moitié nue, elle a cru que le gardien la violerait. | UN | وحيث إنها كانت نصف عارية سلفاً، فقد اعتقدت أن الحارس سيغتصبها. |
J'ai toujours cru que ce moment me rendrait heureux, mais j'avais tort. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن هذه اللحظة ستجلب لي السعادة، لكنني كنت مخطئاً. |
Je n'aurais jamais cru que ça se réaliserait. | Open Subtitles | أردت هذا لوقت طويل. ولا حتّى في أفضل أحلامي ظننت أن هذا سيتحقق. |
Et puis, tu as vraiment cru que c'était moi ? | Open Subtitles | وايضا, هل حقا اعتقدت ان ذلك الرجل هو انا؟ |
J'ai toujours cru que la maîtrise du feu n'était que destruction. | Open Subtitles | طوال الوقت, إعتقدت أن تسخير النار كان لجلب الدمار |
J'ai cru que je pourrais venir, mais j'ai pas pu. | Open Subtitles | ظننت أنه بإستطاعتي مقابلتك ولكن ذلك لم يحدث |
Qui aurait cru que le liquide aurait cette valeur maintenant. | Open Subtitles | من كان يظن أن العملة الصعبة سيكون لها قيمة في الوقت الحالي؟ |
Ils ont cru que l'école était une planque des indépendantistes. | Open Subtitles | الأوغاد اعتقدوا أن مدرستهم مقر سري للمقاومة وهاجموها |
J'ai cru que je l'avais fait jouir. | Open Subtitles | شعرتُ وأن أمراً حدث، أعتقدت أن ذلك بسببي |
J'ai cru que tu allais tombé. J'ai cru que t'allais mourir. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستسقط من على المبنى اعتقدت أنك ستموت |
J'ai cru que tu étais folle... mais tu étais excitante. | Open Subtitles | اعتقدت انك ربما تكونى معتوها ولكن كنت مثيرة |
Personne n'a jamais compris, ou cru, que j'étais capable d'apprendre. | Open Subtitles | أنا أحبّها لكن الشيء الذي لا تدركه عني من يعتقد أن بإمكاني أن أتعلم |
Qui aurait cru que ce truc pouvait monter à 120, hein ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن ذلك الشيء سيصل إلى سرعة 120؟ |
Hé, j'ai cru que j'allais devoir bosser sur ce dossier sans toi. | Open Subtitles | مرحبا، ظننت أني سأعمل على هذه القضية بدونك |
J'ai toujours pensé qu'il était étrange, mais je n'aurais jamais cru que c'était un tel combattant. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنه كان غريبا لم أتصور أبدا رغم هذا أنه كان مقاتلا |
J'ai toujours cru que j'allais finir seul. | Open Subtitles | طالما أعتقدتُ بأني في طريقي لأكون وحيداً |