"csgp" - Traduction Français en Arabe

    • مراقبة إدارة البرامج
        
    • شعبة تخطيط الموارد
        
    Le rapport final et, le cas échéant, les recommandations du CSGP, sont alors présentés à l'Administrateur; iii. UN ثم يقدم التقرير النهائي وأية توصيات من لجنة مراقبة إدارة البرامج إلى مدير البرنامج الإنمائي.
    Le bureau régional, après avoir analysé la demande, la soumet à l'examen du CSGP. UN ويستعرض المكتب الإقليمي الطلب ثم يقدمه إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج لاستعراضه.
    Il recommande au CSGP les révisions qu'il est proposé d'apporter aux différents manuels. UN كما تقدم توصياتها إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج بشأن التنقيحات التي تقترح إدخالها على الأدلة.
    Voir l'annexe 2E pour le tableau des objectifs de mobilisation de ressources. Le formulaire peut être présenté au CSGP à la réunion à l'occasion de laquelle il examine le cadre de coopération ou séparément. UN يمكن تقديم النموذج إلى اجتماع لجنة مراقبة إدارة البرامج ذاته الذي يستعرض إطار التعاون القطري أو على نحو مستقل.
    Approuvé par le CSGP Date Nom et signature du Président du CSGP UN وافقت عليها شعبة تخطيط الموارد التاريخ اسم رئيس لجنة مراقبة إدارة البرامج،
    Le bureau régional doit expliquer ces circonstances au CSGP et soumettre à l'examen de ce dernier une autre solution. 3.3.7 Exceptions aux procédures d'allocation de MCARB 1 et 2 UN ويجب على المكتب الإقليمي أن يوضح هذه الظروف للجنة مراقبة إدارة البرامج ويقترح مسار عمل بديل لتنظر فيه تلك اللجنة.
    Les règles ainsi modifiées peuvent être appliquées lorsque le Comité de supervision de la gestion des programmes (CSGP) a déclaré que le pays dont il s'agit se trouve dans une situation particulière de développement. UN ويجوز تطبيق القواعد المعدلة ما أن تعلن لجنة مراقبة إدارة البرامج أن بلدا مشمولا بالبرنامج يمر بحالة إنمائية خاصة.
    Mention des principaux problèmes, le cas échéant, relevés par le CSGP et le Conseil d'administration lors de l'examen du CCP. UN وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري.
    Elle est utilisée par les comités locaux, les bureaux d'examen des programmes et par le CSGP. UN وتستخدم هذا المرفق اللجنة الاستشارية المحلية للبرامج، واللجنة الاستشارية للبرامج التابعة للمكتب الإقليمي، ولجنة مراقبة إدارة البرامج.
    Ces informations permettront au bureau régional et au CSGP d'évaluer la qualité des programmes et de formuler une recommandation concernant l'allocation des MCARB 2. UN وستمكن هذه المعلومات المكتب الإقليمي ولجنة مراقبة إدارة البرامج من تقييم نوعية البرامج وإصدار توصية بشأن تخصيص موارد البند 2 من تخصيص الموارد الأساسية.
    Le CSGP détermine également la supervision et l'appui à prévoir et veille à ce que tous les documents soumis au Conseil d'administration soient de haute qualité. UN وتحدد لجنة مراقبة إدارة البرامج أيضا القضايا المتعلقة بالرقابة والدعم، وتكفل استمرار جودة الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    Les minutes des débats du CSGP sont mises à la disposition de tous les fonctionnaires. UN 3 - المهام الرئيسية للجنة مراقبة إدارة البرامج هي:
    Le bureau régional évalue la qualité des programmes prévus par chaque cadre de coopération et recommande à l'Administrateur, par l'intermédiaire du Comité de supervision de la gestion des programmes (CSGP), la répartition des MCARB 2 à opérer entre les pays de la région. UN ويتولى المكتب الإقليمي تقييم نوعية البرامج في كل إطار تعاون قطري، ويرفع إلى مدير البرنامج عن طريق لجنة مراقبة إدارة البرامج توصياته بشأن توزيع موارد البند 2 من هدف تخصيص الموارد بين بلدان المنطقة.
    Le Comité de crise définit les critères à appliquer pour examiner les propositions et soumet lesdits critères, y compris leur révision périodique, à l'approbation du CSGP. UN وتضع لجنة الأزمات معايير استعراض المقترحات وتقدم المعايير، بما في ذلك الاستكمالات الدورية، إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج للموافقة عليها.
    Voir le paragraphe 2.5.4 pour plus amples informations sur le CSGP. UN انظر 2-5-4 للاطلاع على مزيد من المعلومات عن لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    [Section à remplir après l'examen par le CSGP. UN [تملأ بعد استعراض لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    [A signer en présence du CSGP pour certifier la section C.]_ UN [تم التوقيع أمام لجنة مراقبة إدارة البرامج للمصادقة علي القسم جيم]
    _ Approuvé comme recommandé par le CSGP. UN ___ تمت الموافقة حسب ما أوصت به لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    Toutes les propositions d'appui à des projets d'infrastructure doivent être soumises dès que possible à l'approbation du CSGP par l'entremise des bureaux régionaux. UN ويجب في مرحلة مبكرة عرض جميع المقترحات المتعلقة بدعم مشاريع الهياكل الأساسية على لجنة مراقبة إدارة البرامج عن طريق المكاتب الإقليمية للموافقة عليها.
    1. Le directeur du bureau régional est responsable de la présentation d'un cadre de coopération de haute qualité à l'examen du Comité de surveillance de la gestion des programmes (CSGP) et à l'approbation du Conseil d'administration. UN 1 - مدير المكتب الإقليمي مسؤول عن تقديم إطار تعاون قطري عالي النوعية إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج لاستعراضه وللمجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Il obtient la signature de la Division de la planification des ressources et de la coordination, à la section D du formulaire, pour confirmer que les informations financières sont conformes aux objectifs de mobilisation de ressources figurant dans le cadre de coopération avant de soumettre le formulaire au CSGP. UN ويحصل المكتب الإقليمي على توقيع شعبة تخطيط الموارد والتنسيق في القسم دال من النموذج لإقرار أن البيانات المالية متفقة مع هدف تعبئة الموارد في إطار التعاون القطري قبل تقديم النموذج إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus