"cst de" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • العلم والتكنولوجيا أن
        
    Il pourrait être nécessaire pour le CST de faire une analyse spécifique des lacunes présentées par les réseaux existants. UN وقد تدعو الضرورة إلى أن تتولى لجنة العلم والتكنولوجيا تحليل الثغرات الخاصة بالشبكات القائمة تحليلاً محدداً.
    Il met l'accent cependant sur une des composantes clefs du système − le système d'échange de connaissances scientifiques qu'il a été demandé au CST de piloter. UN وتركز على أحد العناصر الأساسية لهذا النظام، أي النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، الذي ستوجهه لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Elle a également prié le CST de lui soumettre des recommandations pour examen à sa dixième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    4. Prie également le CST de soumettre des recommandations qui seront examinées à la dixième session de la Conférence des Parties; UN 4- يطلب أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل النظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    Impliquer plus fortement le Comité de la science et la technologie (CST) de la CCD dans la collecte et la diffusion des connaissances et des savoir-faire locaux. UN :: تعزيز إسهام لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للاتفاقية في جمع ونشر المعارف والدراية المحلية.
    Dans la même décision, elles ont également demandé au CST de présenter son projet de programme de travail chiffré à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وطُلِب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً في المقرر نفسه، أن تقدم مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    iii) La Conférence des Parties désigne le Président du CST, de même que les membres du Bureau du Comité, pour un mandat de deux ans. UN ' 3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    Soutien pour le rassemblement et la mobilisation par le CST de compétences pertinentes sur les plans scientifique et technique et en matière de connaissances; UN ' 2` دعم لجنة العلم والتكنولوجيا في استقطاب وتعبئة القدرات العلمية والمعرفية والتقنية ذات الصلة.
    iii) La Conférence des Parties désigne le Président du CST, de même que les membres du Bureau du Comité, pour un mandat de deux ans. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    Soutien pour le rassemblement et la mobilisation par le CST de compétences pertinentes sur les plans scientifique et technique et en matière de connaissances. UN `2` دعم لجنة العلم والتكنولوجيا في استقطاب وتعبئة القدرات العلمية والمعرفية والتقنية ذات الصلة.
    iii) La Conférence des Parties désigne le Président du CST, de même que les membres du Bureau du Comité, pour un mandat de deux ans. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    Soutien pour le rassemblement et la mobilisation par le CST de compétences pertinentes sur les plans scientifique et technique et en matière de connaissances. UN `2` دعم لجنة العلم والتكنولوجيا في استقطاب وتعبئة القدرات العلمية والمعرفية والتقنية ذات الصلة.
    Il convient toutefois d'observer qu'aucun d'entre eux ne fait état des recommandations du CST de la Convention. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أنه لا يورد أي من التقارير توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للاتفاقية.
    En outre, l'article 24 de la Convention donne mandat au CST de tenir à jour un fichier d'experts indépendants. UN 6- وبالإضافة إلى ذلك، تفوّض المادة 24 من الاتفاقية لجنة العلم والتكنولوجيا في وضع قائمة بالخبراء المستقلين.
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    Par la même décision, la Conférence a invité les Parties, la communauté scientifique et les acteurs concernés à contribuer au processus d'évaluation et prié le CST de soumettre des recommandations qui seront examinées à la dixième session de la Conférence. UN وبموجب المقرر نفسه، دعا المؤتمر الأطرافَ والأوساط العلمية وأصحاب المصلحة المعنيين بالموضوع إلى تقديم إسهامات في عملية التقييم، وطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    — prié le CST de prévoir à sa deuxième session une journée supplémentaire qui serait consacrée à l'examen du rapport du secrétariat et à un débat sur ce sujet, en vue de l'adoption de conclusions et recommandations. UN - يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تخصص في دورتها الثانية يوما إضافيا كاملا لاستعراض تقرير الأمانة ومناقشة الموضوع والتوصل إلى استنتاجات وتوصيات.
    5. Demande au CST de poursuivre ses travaux sur la mise au point et la sélection d'indicateurs et sur les méthodes à employer pour observer et évaluer les incidences de la mise en œuvre de la Convention; UN 5- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل عملها في مجال تطوير المؤشرات واختيارها ووضع منهجيات لرصد وتقييم أثر تنفيذ الاتفاقية؛
    15. Au paragraphe 7 de sa décision 16/COP.9, la Conférence des Parties prie en outre le Bureau du CST de choisir, avec l'aide du secrétariat, l'institution ou le groupement chef de file deux ans au moins avant chaque nouvelle conférence scientifique prévue au titre de la Convention. UN 15- وفي الفقرة 7 من المقرر 16/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية.
    18. Au paragraphe 2 de sa décision 23/COP.9, la Conférence des Parties prie le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue d'examiner les résultats de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 18- في الفقرة 2 من المقرر 23/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus