"ctbt" - Traduction Français en Arabe

    • الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • اتفاقية الحظر الشامل للتجارب
        
    • حظر شامل للتجارب النووية
        
    • الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب
        
    • للتجارب النووية يجب
        
    • الحظر الشامل للتجارب في
        
    De plus, il trouve regrettable que le CTBT ne soit pas entré en vigueur. UN كما تأسف لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيـز النفـاذ بعـد.
    De plus, il trouve regrettable que le CTBT ne soit pas entré en vigueur. UN كما تأسف لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيـز النفـاذ بعـد.
    Efforts déployés sur le plan diplomatique pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) UN الجهود المبذولة على الصعيد الدبلوماسي لتيسير نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    La conclusion d'un CTBT favoriserait de manière décisive l'heureuse issue de ladite conférence. UN ومن شأن ابرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية أن يعود بمنفعة حاسمة على نتيجة المؤتمر المذكور.
    La Suisse a signé en 1996 le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) et l'a ratifié en 1999. UN وقَّعت سويسرا في عام 1996 على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدَّقت عليها في عام 1999.
    On ne peut pas oeuvrer pour un monde libéré des armes nucléaires et en même temps rejeter le CTBT. UN ولا يمكن النضال من أجل عالم خال من اﻷسلحة النووية ورفض معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نفس الوقت.
    Le CTBT en était un exemple. UN لقد كانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد اﻷمثلة على ذلك.
    Ce matin, au nom des Îles Salomon, j'ai signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT). UN هذا الصباح، ونيابة عن جزر سليمان، وقﱠعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    RELATIVES AU CTBT UN مجموعة اﻟ١٢ بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Déclaration du Groupe des 21 sur les négociations relatives au CTBT UN بيان مجموعة اﻟ١٢ بشان مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Ceci amène à s'interroger sur leur attachement au CTBT et va à l'encontre du mandat confié au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN ويثير ذلك الشك حول التزامها بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ويتعارض مع ولاية اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    page Le Groupe espère que le CTBT suscitera une adhésion universelle. UN وتأمل المجموعة أن تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قادرة على اجتذاب الانضمام إليها على مستوى العالم.
    Si l'on subordonnait l'entrée en vigueur à la ratification par les Etats non dotés d'armes nucléaires, le CTBT serait l'otage de ces Etats et aurait un caractère discriminatoire. UN وإن جعل بدء النفاذ متوقفا على تصديق الدول الحائزة أسلحة نووية على المعاهدة سيؤدي إلى جعل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مرهونة بهذه الدول ويجعل منها أيضا معاهدة تمييزية.
    La conclusion d'un CTBT favoriserait de manière décisive l'heureuse issue de ladite conférence. UN ومن شأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية أن يعود بمنفعة حاسمة على نتيجة المؤتمر المذكور.
    Elle a permis de faire démarrer la partie la plus urgente de nos travaux, à savoir les négociations sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dit CTBT. UN فقد مكننا هذا من بدء أكثر أجزاء عملنا الحاحا، أي المفاوضات الرامية الى عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le CTBT constitue un élément très important du régime de non-prolifération. UN وتعتبر اتفاقية الحظر الشامل للتجارب من دعائم نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La Conférence d'examen et de prorogation du TNP a ouvert une perspective qui permet d'envisager un aboutissement rapide des négociations concernant un traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT). UN وأتاح مؤتمر معاهدة عدم الانتشار فرصة لتعجيل اختتام المفاوضات الجارية بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية.
    Les Etats-Unis se félicitent des progrès importants que représente l'accord auquel on est parvenu en 1994 sur le régime de vérification du CTBT. UN إننا نرحب بالتقدم الهام الذي أحرز في عام ٤٩٩١ بالاتفاق على نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Il est évident que la vérification d'un futur CTBT devrait être fonction de l'objet, de la portée et de la nature du Traité. UN ومن الواضح أن التحقق من معاهدة تعقد في المستقبل للحظر الشامل للتجارب النووية يجب ان يحدده غرض المعاهدة ونطاقها وطبيعتها.
    La communauté internationale tout entière espère que la Conférence du désarmement achèvera les travaux concernant le CTBT dans les meilleurs délais cette année et nous ne devons pas faillir à cette responsabilité vitale. UN إن المجتمع الدولي بأسره يتطلع إلى مؤتمر نزع السلاح من أجل أن يتم عمله فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب في وقت مناسب من هذا العام، وينبغي ألا نقصر عن إنجاز هذه المسؤولية الحاسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus