"ctu" - Traduction Français en Arabe

    • الوحدة
        
    • وحدة مكافحة
        
    • بالوحدة
        
    • للوحدة
        
    • لوحدة مكافحة الارهاب
        
    • بوحدة مكافحة
        
    • داينا
        
    La CTU sait qu'elle a peu de temps pour intervenir ? Open Subtitles هل تعرف الوحدة بهذا الوقت كي يقوموا بعملية الانقاذ؟
    La CTU ne leur a pas transmis la mission de recherche. Open Subtitles لم تقم الوحدة بتحويل عملية البحث إلى نطاقهم بعد
    Pourquoi as-tu fait sauter la CTU? Et tous ceux avec qui tu as travaillé? Open Subtitles وماذا عن تفجير مبنى الوحدة وكل هؤلاء الاشخاص التى عملت معهم
    La CTU estime les chances de succès à 75 %. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة
    Tant qu'il y a une fuite à la CTU, on garde tout le monde à l'écart. Open Subtitles ,طالما هناك تسرب للمعلومات بالوحدة فلا يجب أن يعرف أحد
    La CTU n'a pas encore localisé votre soeur. Ils me contacteront. Open Subtitles لا اعرف بعد الوحدة لم تحدد موقع اختك بعد
    Vous pouvez me laisser au centre de soins de la CTU si vous voulez. Open Subtitles يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت
    Quelqu'un de la CTU fourni des informations à une personne extérieur. Open Subtitles شخص ما من الوحدة يسرب المعلومات لشخص في الخارج
    Tu veux que je me serve de la couverture satellite de la CTU ? Open Subtitles تريد مني أن أسرق تردد القمر الصناعي من الوحدة دون علم أحد؟
    Vous allez devoir envoyer une équipe médico-légale pour identifier les corps, mais ne laissez personne de la CTU savoir ce qu'il se passe. Open Subtitles لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف
    Monsieur, la CTU est la seule agence qui savait où nous étions. Open Subtitles سيدي، الوحدة هي المؤسسة الوحيدة التي كان لديها علم بمكان وجودنا
    Mais il est du DOD, pas de la CTU. Open Subtitles .ولكنه يعمل لحساب وزارة الدفاع وليس الوحدة
    Tu as enfreint tous les protocoles de la CTU et de la Défense à quelle fin ? Open Subtitles لقد خرقت كل بروتوكولات الوحدة ووزارة الدفاع من أجل ماذا؟
    La CTU a déjà assez à faire sans devoir en plus camoufler cette histoire. Open Subtitles .الوحدة في حاجة لأن يقوموا بعملهم دون ضغط من الخارج
    La CTU de Los Angeles vient de nous prévenir: Open Subtitles لقد علمنا بالامر من الوحدة بلوس انجلوس الان
    Quelqu'un de la CTU va venir nous chercher. Appelez George Mason. Open Subtitles هناك رجال من الوحدة سيلتقطونا اتصل بجورج ميسون
    C'est un hélico de la CTU. Ils vont arroser le terrain. Open Subtitles انها مروحية الوحدة سيقومون بدورة ، ابقى منخفضة
    Bill et vous devez rentrer à la CTU à bord d'Air 1 pour un débriefing. Open Subtitles بيل أن تعودوا إلي وحدة مكافحة الإرهاب علي طائرة واحده لللإستجواب الفوري
    Quand vous serez prête, on vous ramènera à la CTU où vous retrouverez votre père. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك
    Si nous voulons arrêter cette menace, la CTU doit disposer de toutes les ressources nécessaires. Open Subtitles فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها
    Demandez à la CTU les groupes anti-chinois qui ont attaqué leurs ambassades. Open Subtitles اتصل بالوحدة اجعلهم يعثروا على أي جماعات إرهابية هاجمت قنصليتهم أو سفاراتهم في الخمس سنوات الماضية
    Photographiez-le, relevez ses empreintes et envoyez le tout à la CTU. Open Subtitles اريد له صورة وارفعوا بصمته وارسلوها للوحدة لتحليلها
    Je ne reviens pas à la CTU. J'ai démissionné. Open Subtitles لن أعود لوحدة مكافحة الارهاب أوصلته وانتهت مهمتي
    C'était une taupe à la CTU. Cela depuis des mois. Open Subtitles (الروس أقحموا (داينا وولش داخل "الوحدة" قبل شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus