1. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [10] : note du Secrétaire général (A/67/219) | UN | 1 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [10]: مذكرة من الأمين العام A/67/219 |
2. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [43] | UN | 2 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [43] |
2. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [43] | UN | 2 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [43] |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
4. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [27]: | UN | ٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[: |
Retour et restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
La Chine continuera de participer activement aux activités de l'UNESCO visant à encourager le retour des biens culturels à leur pays d'origine. | UN | ستواصل الصين الاشتراك بهمة في أنشطة اليونسكو الرامية للدعوة إلى إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
La question du retour ou de la restitution des biens culturels à leur pays d'origine est un domaine dans lequel les relations internationales sont mises à l'épreuve. | UN | تشكل مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها مجالا توضع فيه العلاقات الدولية على المحك. |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الأملاك الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
1. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [10] | UN | 1 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [10] |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
10. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [P.10]. | UN | 10 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [م-10]. |
43. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [P.44]. | UN | 43 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [م-44]. |
41. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [D.43]. | UN | 41 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [ش-43]. |
41. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [point 43]. | UN | 41 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [البند 43]. |
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Le Comité intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution en cas d'appropriation illégale, | UN | إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، |
4. Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [27]: | UN | ٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[: |
Nous saluons aussi le Comité intergouvernemental pour la promotion du retour de biens culturels à leur pays d'origine. | UN | ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية. |
Enfin, outre la coopération entre États, il importe que tous les membres de la communauté internationale continuent de coopérer dans le cadre des activités de l'ONU et de l'UNESCO afin d'accroître la mobilisation et le nombre d'actions de promotion des valeurs de notre héritage et du retour de biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution. | UN | أخيرا، بالإضافة إلى التعاون فيما بين الدول، من المهم لكل أعضاء المجتمع الدولي أن يواصلوا التعاون في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بغية تحقيق زيادة في التعبئة والعمل لصالح قيم التراث ولكفالة عودة الممتلكات الثقافية إلى بلدان المنشأ أو التعويض عنها. |
Dès lors, la question du retour ou de la restitution de biens culturels à leur pays d'origine revêt la plus grande importance pour ma délégation. | UN | ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي. |