"culturels à leurs pays d'" - Traduction Français en Arabe

    • الثقافية إلى بلدانها
        
    • الثقافية الى بلدانها
        
    Elle attache aussi une grande importance au retour et à la restitution des biens culturels à leurs pays d'origine. UN كما أن إثيوبيا تولي أهمية كبيرة لإعادة أو إرجاع الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    22. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    RETOUR OU RESTITUTION DE BIENS culturels à leurs pays d'ORIGINE UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    Le point 22 de l'ordre du jour de notre Assemblée, intitulé «Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine», date de plusieurs années. UN لقد ظل البند ٢٢ من جدول اﻷعمال، " إعادة أو رد المملتكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية " ، معروضا على الجمعية لبعض الوقت.
    RETOUR OU RESTITUTION DE BIENS culturels à leurs pays d'ORIGINE UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    Du point de vue politique, juridique, social et éthique, la restitution de biens culturels à leurs pays d'origine constitue un problème extraordinairement délicat. UN إن عودة الكنوز الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية هي سياسيا وقانونيا واجتماعيا وأخلاقيا مشكلة حساسة للغاية.
    22. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine UN ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية
    22. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine. UN ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية.
    À notre avis, une approche internationale coordonnée du problème de la restitution des biens culturels à leurs pays d'origine et de la réduction des effets de leur transfert illicite devrait être un élément important de la stratégie mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN ونرى أن اتباع نهج دولي منسق إزاء مشكلة إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية والحد من آثار الاتجار غير المشروع بها ينبغي أن يكون عنصرا هاما في الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة.
    Le rapport fournit un rappel utile des initiatives en cours visant à faciliter le retour ou la restitution de biens culturels à leurs pays d'origine, et souligne la nécessité pour la communauté internationale de coopérer davantage dans ce domaine. UN ويقدم التقرير سردا مفيدا لﻷعمال التي يجري الاضطلاع بها لتشجيع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية، ويبرز حاجة المجتمع الدولي إلى التعاون على نحو أوثق في هذا الميدان.
    12. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] : UN ١٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    12. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] : UN ١٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[
    2. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[
    L'appel de l'UNESCO, qui vise à encourager les médias et les organismes pédagogiques et culturels à favoriser une sensibilisation au retour des biens culturels à leurs pays d'origine, mérite d'être examiné avec sérieux, tout comme les appels à conclure des accords bilatéraux en vue de la restitution des trésors historiques. UN والنداء الذي يوجههه اليونسكو، والذي يهدف إلى تشجيع وسائل اﻹعلام، إلى جانب أجهزة الثقافة والتربية، على زيادة الوعي بوجوب إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية، يستوجب الاهتمام الجاد، شأنه شأن المناداة بعقد اتفاقات ثنائية لرد الكنوز التاريخية.
    22. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine UN ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    2. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] : UN ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    2. Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] : UN ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    Retour ou restitution de biens culturels à leurs pays d'origine [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus