Cours sur les lois relatives aux douanes et aux droits d'accise (Royal Customs College de Melaka). | UN | حاضر في موضوع قوانين الجمارك والمكوس في الكلية الجمركية الملكية في ميلاكا. |
Cours consacrés à certains aspects du droit judiciaire privé, dispensés aux fonctionnaires du Royal Customs Department. | UN | حاضر لموظفي مصلحة الجمارك الملكية في بعض جوانب الإجراءات المدنية. |
Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes). | UN | ويسمح هذا النظام بتقديم بيان بضائع شركات النقل إلكترونيا قبل 24 ساعة من وصول السفينة أو الطائرة، ويشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من النظام الإلكتروني لتجهيز الشحنات في إدارة الجمارك. |
Customs CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع |
Customs CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب بطاقات |
Douanes - Customs (Prohibited Imports) Amendment Regulations 2003 (no. 10) 2003 no. 321. | UN | الجمارك - القواعد المعدلة للجمارك (الواردات المحظورة) لعام 2003 (رقم 10) و2003 رقم 321. |
Le Jamaica Customs Department (Département jamaïcain des douanes) relève du Ministère des finances et de la planification et en tant que tel, il a commencé d'appliquer ce programme dès 2003. | UN | وتقع إدارة الجمارك في جامايكا ضمن اختصاصات وزارة المالية والتخطيط، ومن ثم قامت بتنفيذ هذا البرنامج في عام 2003. |
Le Jamaica Customs Department (Département jamaïcain des douanes) exerce des fonctions pour le compte d'un certain nombre d'organismes, et en particulier : | UN | وتؤدي إدارة الجمارك في جامايكا مهام الوكالات فيما يتعلق بعدد من الوكالات في مقدمتها ما يلي: |
En effet, le Customs Department (Département des douanes) n'autorisera l'importation ou l'exportation de ces marchandises que sur présentation des licences correspondantes. | UN | وعلى إدارة الجمارك ألا تسمح بتصدير أو استيراد تلك البضائع دون رؤية التراخيص المـُوافق عليها. |
Les fonctions des douanes sont régies par la loi de 1979 sur l'administration des douanes et des contributions indirectes (Customs and Excise Management Act), qui confère aux douaniers des pouvoirs étendus. | UN | ويخضع عمل الجمارك لقانون إدارة الجمارك والمكوس لسنة 1979 الذي يعطي موظفي الجمارك صلاحيات موسّعة للقيام بمهامهم. |
Ces infractions sont passibles des poursuites prévues aux articles 209 et/ou 210 du Customs Act (loi sur les douanes). | UN | وقد يسفر هذا عن المقاضاة بموجب المادتين 209 و/أو 210 من قانون الجمارك. على الصادرات |
Les déclarations de sortie sont obligatoires aux termes du Customs and Excise Act de 1996. | UN | ويشكل قيد التصدير إقرارا رسميا بموجب قانون الجمارك والمكوس لعام 1996. |
Le Customs and Excise Act, en son article 281, autorise spécifiquement l'échange d'un grand nombre de renseignements avec les organismes étrangers chargés de l'application des lois. | UN | تتيح المادة 281 تحديدا من قانون الجمارك والمكوس تبادل مجموعة واسعة من المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الخارجية. |
La loi de 1996 sur les douanes (Customs and Excise Act) et la loi de 1993 sur la prévention des risques biotechnologiques (Biosecurity Act) régissent aussi les contrôles aux frontières. | UN | وتجري مراقبة عمليات الحدود أيضا عن طريق قانون الجمارك والضرائب لعام 1996 وقانون أمن الأحياء لعام 1993. |
Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection. | UN | وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود. |
Customs CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع |
Customs CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب |
Douanes - Customs (Prohibited Imports) Amendment Regulations 2003 (no. 10) 2003 no. 321. | UN | الجمارك - القواعد المعدلة للجمارك (الواردات المحظورة) لعام 2003 (رقم 10) و2003 رقم 321. |
Douanes - Customs (Prohibited Imports) Amendment Regulations 2003 (no. 10) 2003 no. 321. | UN | الجمارك - القواعد المعدلة للجمارك (الواردات المحظورة) لعام 2003 (رقم 10) و2003 رقم 321. |
:: Le chapitre 3 de la partie I énonce les pouvoirs d'application de la loi de Her Majesty's Revenue and Customs s'agissant des importations et des exportations. | UN | :: يحدد الجزء الأول من الفصل الثالث صلاحيات هيئة الإيرادات والجمارك في مجال الإنفاذ بالنسبة للواردات والصادرات. |