Le passeport est un droit pour tout citoyen zambien, comme l'a clairement confirmé la décision rendue dans l'affaire Cuthbert Nyirongo c. Procureur général. | UN | والحصول على جواز سفر حق معترف به للمواطن الزامبي على النحو الموضح في قضية كوثبرت نييرونغو ضد المدعي العام. |
Sir Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السير كوثبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس، إلى المنصة. |
Sir Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد كوثبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس، من المنصة. |
Rassemblez-vous, nous allons prier pour Cuthbert. | Open Subtitles | تجمعوا حولي اريد ان اتلو صلاه للجندي كاثبرت |
La voie de saint Cuthbert ne souffre aucun obstacle. | Open Subtitles | طريق القديس (كاثبرت) المبارك لن يتم عرقلته |
Le père Cuthbert est mort, il n'y a plus de moines, le monastère est brûlé. | Open Subtitles | الكاهن (كثبرت) مـات، الراهبين رحلوا، والدير احترق. |
L'abbé rapporte les instructions de Cuthbert dans la lettre. | Open Subtitles | رئيس الدير يُخبر بشأن تعليمات كوثبرت داخل الرسالة |
Sur ordre du pieux Cuthbert. Les portes sont ouvertes sur les éléments, frère Trew, rien de plus. | Open Subtitles | بناءً على طلب من كوثبرت المبارك الأبواب مفتوحة ، أيها الأخ ترو لا شيء أكثر من ذلك |
C'est à moi que le béni Saint Cuthbert est apparu dans un rêve, un rêve glorieux. | Open Subtitles | انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي |
Oh, grand saint Cuthbert... guide-nous et mène-nous, apporte-nous ta gloire, au nom de celui qui mourut pour nous. | Open Subtitles | كوثبرت المقدس أرشدنا وقدنا إلى مجدك باسمه الذي مات لنا |
Dieu et le pieux Saint Cuthbert nous ont donné ce jour un roi. | Open Subtitles | قد أعطانا الرب و القديس كوثبرت هذا اليوم ملكاً |
Cuthbert contre le conté d'Ingleside, Virginie, 1966. | Open Subtitles | أعطني سابقة كوثبرت مقابل إنجلسايد .مقاطعة فرجينيا، عام 1966. |
Cuthbert de Winchester, un de nos illustres hôtes franciscains! | Open Subtitles | هذا هو كوثبرت وينشستر أحد أهم ضيوفنا الفرانسيسيون المحترمون |
Le portrait de Saint Cuthbert. | Open Subtitles | كان مثاله القديس كوثبرت |
Je ne cherche pas d'éloges, frère Cuthbert, mais la prochaine étape de notre renouveau économique. | Open Subtitles | (أنا لا أقول هذا، لكسب الثناء، أيها الأخ (كوثبرت ولكن لإعدادكم جميعاً للمرحلة القادمة من إنعاش اقتصادنا |
Rick Cuthbert, Parcs et Forêts. | Open Subtitles | ريك كوثبرت" خدمة الحديقة الوطنية" |
Il s'agissait de Beterverwagting et St Cuthbert's Mission dans la Région 4, une zone côtière à la fois urbaine et rurale, Victoria Valley dans la Région 10, urbaine et semi-rurale, et Port Mourant dans la Région 6, une zone majoritairement rurale. | UN | وهذه المجتمعات هي بيترفرواغتينغ وسانت كاثبرت ميشون في المنطقة 4، وهي منطقة ساحلية حضرية/ريفية، وفيكتوري فالي في المنطقة 10 وهي منطقة حضرية/شبه ريفية، وبورت موران في المنطقة 6، وهي منطقة ريفية بدرجة كبيرة. |
Kjartan se cloître dans sa forteresse, quant à Aelfric, seigneur de Bebbanburg, il n'osera attaquer une armée qui transporte la dépouille de saint Cuthbert. | Open Subtitles | (كجرتان) القاسي محبوس في قلعته وكذلك (ألفريتش) لورد (بيبانبيرج) لن يتجرأ أبداً على مهاجمة جيش يحمل حسمان القديس (كاثبرت) المبارك |
Des dents... Celles de saint Cuthbert. | Open Subtitles | إنها أسنان القديس (كاثبرت) |
La petite soeur du frère Cuthbert. | Open Subtitles | شقيقة الأخ (كاثبرت) الصغرى |
Cuthbert. | Open Subtitles | -يا كثبرت |