Par là, vous arrivez chez Cutter et tournez à gauche. | Open Subtitles | اذهب من هذا الطريق وعند كاتر توجه يساراً |
Donc, vous savez pourquoi son surnom est "Cutter", pas vrai ? | Open Subtitles | لقد فهمت من أين حصل على الاسم المستعار "كاتر"؟ |
Jess roulant une pelle à Ryan Jensen, les flics ont débarquant et la maison de Rebecca Cutter refaite au PQ. | Open Subtitles | الشرطة أقتحموا الحفلة, و , مثل , الجميع ألقوا ورق الحمام في منزل ريبيكا كاتر. |
Veuillez décrire votre occupation au jury, M. Cutter. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تصف لهيئة المحلفين ما هي وظيفتك بالضبط , سيد كارتر ؟ |
Cutter et ses hommes. C'est d'ici qu'ils nous ont emmenés. | Open Subtitles | (كوتر) ورجاله لقد قاموا بإختطافنا من هذا المكان. |
Si je dois me calmer et devenir rationnel, je sais pas si je pourrai prendre ce Cutter et lui couper les doigts. | Open Subtitles | إن كان علي أن أهدأ و أبرر هذا لا إعرف إن كنت سأكون قادراً على أخذ السكين و قطع أصابعه |
Cutter vous en remerciera. | Open Subtitles | إنظروا. إن كاتر سوف يكافئكم لكم من أجل ذلك |
Approche-moi encore une fois et Cutter te coupera en morceaux. | Open Subtitles | إقترب مني ثانية و سوف أجعل كاتر يقتلك قطعة قطعة |
Cutter l'a trouvée dans le désert quand elle était enfant. | Open Subtitles | كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة |
Cutter l'a enlevée quand elle était petite, elle ne se souvient de rien. | Open Subtitles | كاتر قد سرقها عندما كانت صغيرة إنها لا تستطيع أن تتذكر أهلها |
Cutter a enlevé Devin quand elle avait 5 ans. | Open Subtitles | كاتر قد إختطف ديفين عندما كانت في الخامسة |
Contre vents et marées! Désormais, tout retardataire rendra compte au colonel Cutter. | Open Subtitles | اي شخص يفشل هنا سيكون عليه ان يفسر موقفه امام الكولونيل كاتر |
Plus que 4 jours, Cutter... et nous dirons adieu à ce genre d'incompétence. | Open Subtitles | اربعه ايام اخري يا كاتر اربعه ايام اخري اذا يمكننا اخيرا ان نقيم حفل وداع لنوعيتهم الضعيفه نعم ياسيدي |
Je suis John Cutter. Sécurité pour Atlantic. | Open Subtitles | اسمى جون كاتر ان ضابط امن جوى بمنطقة اطلانتا |
Pas nécessaire, Vincent. Je neutraliserai M. Cutter. | Open Subtitles | لن نضطر الى استخدام هذا يا فيسينت ساعتنى انا بامر السيد كاتر |
Je sais que ça ne peut pas être Cutter qui s'avance vers moi avec ce sourire niais, car je me souviens avoir juré que si je revoyais cet abruti, ce bon à rien, cet enculé de faux frère, | Open Subtitles | اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي بهذه الابتسامة البلهاء لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر الملعون النكرة اخي |
Cutter a accepté jusqu'au prochain contrat. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | اخبرني كارتر ان كل شيء سيكون على ما يرام عند حصولنا على عرض آخر ماذا تفعل ؟ |
M. Cutter, M. Angier, j'aimerais vous présenter Gerald Root. C'est un plaisir de rencontrer des gentlemen. | Open Subtitles | سيد كارتر , سيد انجيير اريد ان اعرفكم بجيرالد روت لي الشرف لمقابلتكم ايها السادة |
Vous et Ladriya irez parler à M. Cutter, le PDG de Hanka. | Open Subtitles | أنت و(لادريا) اذهبا وتحدثا مع السيّد (كوتر)، المدير التنفيذي لـ "هانكا". |
- reste cool. - Lâches le Cutter. | Open Subtitles | إبطاء ، مع توخي الحذر بأن السكين. |
La situation est restée calme jusqu'au moment où un jeune a tailladé un soldat avec un Cutter. | UN | وظل الوضع هادئاً إلى أن طعن شاب جندياً بسكين قاطع متعدد الاستخدامات. |
C'est un fog Cutter... | Open Subtitles | أنها قاطعة الضباب, من انواع شراب الروم العشرة قاطعة الضباب: |
On s'est rentré dedans et il s'est coupé sur mon Cutter. | Open Subtitles | تعاركنا, و هو أصيب بجرح بواسطة مشرط الورق الخاص بي. |
Après avoir bu de l'alcool, N. G. a frappé Mme Normatova à la tête avec un haltère, puis l'a étranglée avec une ceinture, pendant que Mme Sermiagina la frappait à coups de Cutter. | UN | وبعد تناول مشروبات كحولية، قام ن. ج. بضرب السيدة نورماتوفا على رأسها بواسطة ثقالة ثم خنقها بحزام؛ بينما كانت السيدة سيرمياجينا تطعن الضحية بواسطة مشرط. وقد توفيت السيدة نورماتوفا نتيجة ذلك. |
Attrape le Cutter ! | Open Subtitles | خذي سكّينة فتح الصناديق |
Cette incision était propre, précise comme si elle avait été faite par un Cutter ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل |