"cycle de formation" - Traduction Français en Arabe

    • دورة تدريبية
        
    • دورة تدريب
        
    • مرحلة التدريب
        
    • دورة التدريب
        
    On a déjà organisé et mis en place un cycle de formation concernant les dispositions sécuritaires pour les élections de 2010. UN وهناك بالفعل دورة تدريبية بشأن الترتيبات الأمنية المتعلقة بانتخابات عام 2010.
    Un nouveau cycle de formation a débuté dans deux des écoles ayant participé à la première phase du projet en Indonésie. UN وبدأت دورة تدريبية جديدة، في مدرستين من المدارس المشاركة في المرحلة الأولى في إندونيسيا.
    :: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien. UN :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية.
    En 2004 nous avons développé un cycle de formation sur les perspectives du genre à l'intention des journalistes de la presse écrite. UN وفي عام 2004، أعددنا دورة تدريب للصحفيين العاملين في وسائط الإعلام المكتوبة، بشأن المنظور الجنساني.
    Organisation d'un cycle de formation juridique et administrative au camp de réfugiés de Site II (frontière khméro-thaïe) UN تنظيم دورة تدريب قانونــي وإداري فــي مخيــم اللاجئين فــي الموقـــع الثاني (الحدود الكمبودية - التايلندية).
    Au terme du premier cycle de formation, le Centre de formation judiciaire a délivré des certificats à 4 642 professionnels à l'issue de 16 séminaires régionaux. UN وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية.
    Dans son rapport d'évaluation, elle a indiqué que l'expansion du rôle des centres intégrés et l'efficacité avec laquelle le cycle de formation serait conduit dépendraient de trois facteurs clefs énoncés dans la politique de formation : UN ولاحظ تقرير التقييم أن توسع دور مراكز التدريب المتكامل في البعثات وفعالية إدارة دورة التدريب سوف يتوقفان على ثلاثة عوامل رئيسية محدَّدة في سياسة التدريب على النحو التالي:
    :: cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental, Rio de Janeiro (Brésil) UN :: دورة تدريبية بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    Des forces népalaises ont été intégrées dans la Force multinationale et ont suivi un cycle de formation intensive. UN وأدخلت القوات النيبالية في هيكل القوة وأجرت دورة تدريبية كثيفة.
    cycle de formation au Centre intégré de formation et éducation professionnelle, auquel ont pris part 148 participants. UN دورة تدريبية في المركز المتكامل للتدريب والتعليم المهني، استفاد منها 148 مشاركاً.
    Les programmes sont conçus en fonction des besoins des missions et des demandes que celles-ci formulent et tiennent compte des résultats des évaluations que l’UNITAR effectue à la fin de chaque cycle de formation. UN وتصمم البرامج استنادا إلى احتياجات البعثات وما تقدمه من طلبات، وعن طريق التقييمات الروتينية التي يجريها المعهد في نهاية كل دورة تدريبية.
    Organisation d'un cycle de formation à l'intention des membres d'organisations non gouvernementales travaillant dans les prisons, en collaboration avec la direction de la prison de Roumié; UN - دورة تدريبية لأفراد الجمعيات الأهلية العاملين في السجون بالتعاون مع مرشدية سجن رومية.
    cycle de formation sur les mesures de substitution aux peines privatives de liberté organisé par le Ministère de la justice à l'intention des juges uniques et des travailleurs sociaux attachés aux tribunaux. UN - دورة تدريبية حول التدابير البديلة للقضاة المنفردين والعاملين الاجتماعيين لدى المحاكم، تنظيم وزارة العدل.
    cycle de formation à la prévention de la toxicomanie, organisé par l'Université SaintJoseph; UN - دورة تدريبية حول الوقاية من المخدرات، تنظيم الجامعة اليسوعية.
    cycle de formation sur la loi no 422/2000 organisé par le Ministère de la justice à l'intention des juges pour enfants; UN - دورة تدريبية لقضاة الأحداث عن القانون 422/2002، تنظيم وزارة العدل.
    cycle de formation sur la participation des enfants, organisé par le Conseil suprême pour l'enfance et l'ONG Save the Children/Suède; UN - دورة تدريبية حول " مشاركة الأطفال " بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة وغوث الأطفال السويدي.
    cycle de formation sur < < les enfants des rues > > , organisé par le Conseil suprême pour l'enfance à l'intention de membres de l'Association iraquienne des enfants du monde; UN - دورة تدريبية حول " أطفال الشوارع " موجهة لفريق عمل " جمعية أطفال في العالم " العراقية، تنظيم المجلس الأعلى للطفولة.
    cycle de formation à l'intention des inspecteurs du Ministère du travail, organisé par l'OIT en coopération avec le Ministère du travail; UN - دورة تدريب طالت المفتشين في وزارة العمل، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    cycle de formation sur l'approche holistique de la petite enfance, organisé par le Collectif de ressources arabes et l'Association An-Nabaa à l'intention de 12 personnes. UN - دورة تدريب حول المقاربة الشمولية للطفولة المبكرة، طالت 12 متدرب، بالتعاون بين ورشة الموارد العربية وجمعية نبع.
    La MINUEE entend achever, d'ici à la fin juillet, un cycle de formation de base aux questions liées à l'exploitation et aux abus sexuels, destiné aux composantes militaire et civile de la Mission. UN وتعتزم البعثة أن تفرغ من تنظيم دورة تدريب أساسي بشأن المسائل المتصلة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين للعنصرين العسكري والمدني للبعثة بحلول نهاية تموز/يوليه.
    Dans ce groupe, 2,6 % ont accompli une formation élémentaire et 4,7 % une formation intermédiaire; 1,6 % ont achevé le cycle de formation secondaire, 4,2 % un cycle de niveau universitaire et 0,2 % un enseignement universitaire de troisième cycle. UN وضمن هذه الشريحة السكانية، أنهى 2.6 في المائة من أفرادها مرحلة التدريب الابتدائية؛ وأنهى 4.7 في المائة مرحلة التدريب الإعدادية؛ وأنهى 1.6 في المائة مرحلة التدريب في الكليات؛ وأنهى 4.2 في المائة مرحلة التدريب الجامعية؛ وأنهى 0.2 في المائة مرحلة التدريب ما بعد الجامعي.
    À la fin du cycle de formation, la maîtrise de la langue enseignée est attestée par le succès à l'examen d'aptitudes linguistiques qui sert de preuve pour bénéficier des mesures incitatives mentionnées au paragraphe 58 ci-dessus. UN والنجاح في امتحان الكفاءة اللغوية في نهاية دورة التدريب يدلل على إجادة اللغة التي دُرست ويبرر طلب الاستفادة من التدابير التحفيزية المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus