"cycle de l'enseignement secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم الثانوي العالي
        
    • التعليم الثانوي الأعلى
        
    • المدارس الإعدادية
        
    • المدارس الثانوية العليا
        
    • مرحلة التعليم الإعدادي
        
    • التعليم الثانوي الأدنى
        
    • من التعليم الثانوي
        
    • المرحلة الإعدادية
        
    • المدارس الثانوية الدنيا
        
    • في المرحلة الثانوية العليا
        
    • التعليم الابتدائي والإعدادي
        
    • التعليم من المرحلة
        
    • تعليم ثانوي عال
        
    • الدراسة الإعدادية
        
    Dans certaines conditions, cela s'applique aussi aux écoles indépendantes dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN كما ينطبق ذلك أيضا في حالات خاصة على المدارس المستقلة التي تقدم التعليم الثانوي العالي.
    Toujours dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire (%) UN أكمله متجاوزاً مدة الدراسة الاسمية لا يزال في التعليم الثانوي العالي
    Tous les candidats qualifiés sont classés en fonction des résultats obtenus dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire ou l'équivalent. UN ويُجري ترتيب جميع المترشحين المؤهلين وفقاً لاستحقاقاتهم في التعليم الثانوي الأعلى أو ما يعادله.
    Le taux brut de scolarisation dans le premier cycle de l'enseignement secondaire n'était que de 52 % dans les pays à faible revenu en 2010. UN ولم يبلغ معدل التسجيل الإجمالي في المدارس الإعدادية سوى 52 في المائة في البلدان ذات الدخل المنخفض في عام 2010.
    C'est parmi les diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire et les diplômés de l'enseignement supérieur (licence et maîtrise) que l'on trouve le pourcentage le plus élevé de femmes. UN وتبلغ نسبة النساء أعلاها بين خريجي المدارس الثانوية العليا وكذلك في دراسات الدبلوم والبكالوريوس والماجستير.
    ii) Réduction du taux d'abandon scolaire dans le premier cycle de l'enseignement secondaire UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    Premier cycle de l'enseignement secondaire UN التعليم الثانوي الأدنى
    5. Taux brut de diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire, par sexe UN 5 - المعدل الإجمالي للتخرج من التعليم الثانوي العالي، لكل من الجنسين
    Toutefois, près de 36 millions de filles en âge de fréquenter l'école primaire et plus de 39 millions qui devraient être inscrites dans le premier cycle de l'enseignement secondaire ne sont toujours pas scolarisées. UN ومع ذلك، بقي 36 مليون تقريباً في سن المرحلة الابتدائية وما يزيد عن 39 مليون طفلة في سن المرحلة الإعدادية خارج المدرسة.
    Le deuxième cycle de l'enseignement secondaire et l'accès à cet enseignement UN إتاحة التعليم الثانوي العالي والتمكين من متابعته
    Le nombre hebdomadaire moyen d'heures de cours moyen pourest de 35 heures dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire par semaine. UN ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية.
    La loi reconnaît aux élèves le droit d'accéder au deuxième cycle de l'enseignement secondaire, indépendamment des résultats obtenus dans l'enseignement obligatoire. UN ويحق للطلاب قانونا الدخول إلى التعليم الثانوي العالي بصرف النظر عما حققوه من نتائج في التعليم الإلزامي.
    Deuxième cycle de l'enseignement secondaire: 50 millions de dollars; UN التعليم الثانوي العالي: 000.000 50 بيزو؛
    Élèves, apprentis et jeunes en formation dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, en pourcentage des cohortes enregistrées, 16-18 ans UN التلاميذ والمتمرنون والمتدربون في التعليم الثانوي الأعلى بالنسبة المئوية للأفواج المسجلة، 16-18 سنة
    Depuis le troisième rapport périodique, les conditions d'admission au deuxième cycle de l'enseignement secondaire général ont été modifiées. Aujourd'hui, y sont admis tous les élèves sauf ceux dont les résultats ont été déclarés insuffisants par l'école qu'ils fréquentaient. UN ومنذ التقرير الدوري الثالث تغير شروط القبول في التعليم الثانوي الأعلى الحكومي أو المهني فأصبح مفتوحا أمام جميع التلاميذ إلا إذا كان سجل دراساتهم السابق لا يؤهلهم لذلك.
    L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire. UN وجرى توسيع مرحلة التعليم الأساسي الإلزامي، لتشمل المدارس الإعدادية.
    Il s'agit d'un projet novateur destiné à encourager le développement des qualifications techniques chez les jeunes filles dans le second cycle de l'enseignement secondaire. UN وتعد هذه الحملة مشروعاً مبتكراً للترويج لالتحاق الفتيات بالكليات التقنية - طلاب المدارس الثانوية العليا.
    ii) Réduction du taux d'abandon scolaire dans le premier cycle de l'enseignement secondaire UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    Toutefois, les parents ou tuteurs qui se chargent eux-mêmes de faire en sorte que leurs enfants reçoivent un enseignement comparable à celui généralement exigé dans les écoles publiques, ne sont pas tenus d'envoyer leurs enfants dans les écoles publiques primaires et du deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN غير أن الأبوين أو أولياء الأمور الذين يكفلون أن يحصل أطفالهم على تعليم مماثل للمستويات العامة للتعليم الذي يقدم في مدارس الدولة غير ملزمين بإلحاق أطفالهم بالتعليم الابتدائي أو التعليم الثانوي الأدنى بمدارس الدولة.
    Il n'est possible de suivre le second cycle de l'enseignement secondaire que dans les villes du district principal. UN ولا يتوفر السلك الثاني من التعليم الثانوي إلا في المدن الرئيسية في المقاطعات.
    En outre, 91,2 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire - de 6 à 9 ans - vont à l'école primaire et 98,9 % des enfants en âge de suivre le premier cycle de l'enseignement secondaire - de 10 à 13 ans - le suivent effectivement. UN وعلاوة على ذلك، فإن 91.2 في المائة من الأطفال في سن المرحلة الابتدائية - من 6 إلى 9 سنوات - منتظمون في المدارس الابتدائية، و 98.9 في المائة من الأطفال في سن المرحلة الإعدادية - 10 إلى 13 سنة - منتظمون في المدارس الإعدادية.
    La proportion de la population totale n'ayant pas atteint le premier cycle de l'enseignement secondaire n'a pas cessé de baisser au cours des trente dernières années. UN وقد انخفضت نسبة إجمالي السكان في النرويج الذين يقل مستوى تعليمهم عن التعليم في المدارس الثانوية الدنيا على مدى السنوات الثلاثين الماضية.
    Dans le second cycle de l'enseignement secondaire, le taux était de 71,55 %, avec un indice de 1,24 en faveur des filles. UN وبالنسبة للتعليم في المرحلة الثانوية العليا بلغت النسبة 71.55 في المائة، في حين كان المؤشر 1.24 لصالح الفتيات.
    173. En ce qui concerne les enfants de nationalité étrangère résidant au Japon, le Comité note que l'enseignement primaire et le premier cycle de l'enseignement secondaire ne sont pas obligatoires. UN 173- وفيما يتعلق بالأطفال ذوي الجنسية الأجنبية المقيمين في اليابان، تلاحظ اللجنة أن التعليم الابتدائي والإعدادي غير إلزامي.
    Le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, y compris l'enseignement et la formation techniques et professionnels sont ouverts à tous les jeunes de 15 à 18 ans. UN ويتوفر التعليم من المرحلة الثانوية العليا، بما في ذلك التعليم والتدريب التقني والمهني، لكل التلاميذ من سن 15-18 سنة.
    En 2012, 72 % de la population totale âgée de 16 ans et plus pouvaient se réclamer d'un niveau d'enseignement correspondant au moins au deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN 33- وفي عام 2012، حصل 72 في المائة من إجمالي السكان البالغة أعمارهم 16 عاماً فما فوق على تعليم ثانوي عال أو أعلى.
    C'est pendant le premier cycle de l'enseignement secondaire à Malapoa qu'elle a entamé, à l'âge de 14 ans, sa brillante carrière de sportive en battant le record national des écoles de premier cycle aux 400 m et au javelot, deux records imbattus à ce jour.. UN وأثناء سنوات الدراسة الإعدادية في مالابوا، وفي سن 14 سنة، بدأت مسيرتها المظفرة في مجال الألعاب الرياضية، حيث حققت رقمين قياسيين بالمدارس الإعدادية على الصعيد الوطني، في السباق لمسافة 400 متر وفي رمي الرمح أيضا، ولا يزال هذان الرقمان القياسيان قائمين حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus