Le Groupe a été informé des travaux menés sur les indicateurs d'écoefficacité depuis 1997. | UN | أُطلع الفريق على الأعمال المتواصلة بشأن مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية والتي بدأت عام 1997. |
Les cinq indicateurs d'écoefficacité définis dans le manuel de 2004 sont indiqués en annexe. | UN | وترد في المرفق قائمة بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية الخمسة المحددة في دليل عام 2004. |
Les cinq indicateurs d'écoefficacité définis dans le manuel de 2004 sont énumérés à l'annexe III. | UN | وترد في المرفق الثالث قائمة بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية الخمسة المحددة في دليل عام 2004. |
Elle a expliqué que le Carbon Disclosure Standards Board avait vocation non pas à élaborer de nouvelles normes dans ce domaine, mais à promouvoir et harmoniser l'utilisation des normes existantes, y compris les travaux de l'ISAR sur des indicateurs d'écoefficacité. | UN | وأوضحت أن مجلسها لا يصمم معايير جديدة في هذا المجال بل يسعى بالأحرى إلى تعزيز وتنسيق استخدام المعايير القائمة، بما في ذلك عمل فريق الخبراء بشأن مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية. |
En internalisant les externalités, la politique fiscale ou d'autres mesures de politique économique peuvent inciter l'entreprise à adopter des mesures d'écoefficacité. | UN | وعن طريق استيعاب الآثار الخارجية، يمكن للضرائب الحكومية أو غير ذلك من السياسات أن تعزز الحوافز المقدمة للشركات لتحقيق الكفاءة البيئية. |
La CNUCED a été priée de mener d'autres études de cas concernant l'application des directives sur les indicateurs d'écoefficacité dans les pays en développement et dans les divers secteurs d'activité. | UN | وطُلِب إلى الأونكتاد أن يجري اختبارات ميدانية إضافية للمبادئ التوجيهية الخاصة بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية في البلدان النامية والقطاعات الصناعية كافة. |
67. Indicateurs d'écoefficacité. | UN | 67- مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية. |
La CNUCED était priée de mener des études de cas concernant l'application des directives sur les indicateurs d'écoefficacité dans les pays en développement et dans les divers secteurs d'activité. | UN | وطُلب إلى الأونكتاد أن يجري اختبارات ميدانية إضافية للمبدأ التوجيهي المتعلق بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية في البلدان النامية وفي القطاعات الصناعية كافة. |
Tous les éléments d'un module d'autoformation intégrale à la comptabilité des coûts et passifs environnementaux et à l'information financière correspondante ainsi qu'aux indicateurs d'écoefficacité étaient en place. | UN | وقد وُضعت جميع العناصر اللازمة لإنشاء وحدة نموذجية تدريبية متكاملة تحدد وتيرتَها بصورة ذاتية بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي من أجل تحديد التكاليف والمسؤوليات البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية. |
Le Groupe souhaitera peut-être également assurer le suivi des travaux en cours dans le domaine de la comptabilité environnementale, comme par exemple le manuel sur les indicateurs d'écoefficacité. | UN | ومن الممكن أيضاً أن يتجه فريق الخبراء إلى متابعة العمل الجاري في مجال المحاسبة البيئية، وعلى سبيل المثال الدليل المتعلق بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية. |
Annexe III. Indicateurs d'écoefficacité 31 | UN | المرفق الثالث - مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية 30 |
Indicateurs d'écoefficacité 12 | UN | مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية 12 |
13. Le secrétariat a été prié d'envisager la mise à jour du manuel destiné aux concepteurs et utilisateurs d'indicateurs d'écoefficacité comme document complémentaire des indicateurs de la responsabilité d'entreprise. | UN | 13- طُلِب من الأمانة أن تنظر في تحديث المنشور المعنون " دليل لمعدّي ومستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية البيئية " كأداة مكمِّلة للمؤشرات المتعلقة بمسؤولية الشركات. |
Indicateurs d'écoefficacité | UN | مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية |
Ce projet a pour objet de mettre au point un cadre et des directives comptables afin d'appuyer la publication d'indicateurs d'écoefficacité fidèles et de donner des orientations sur la manière de définir, de prendre en compte, de mesurer et de communiquer des informations sur l'environnement et la situation financière. | UN | والهدف من هذا المشروع وضع إطار ومبادئ توجيهية في المحاسبة لدعم كشف لبيانات حقيقية وواضحة بشأن مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية وتقديم إرشادات تتعلق بتحديد المعلومات المالية والبيئية والتعرف عليها وقياسها والكشف عنها. |
Dans le domaine de la comptabilité environnementale des sociétés, la CNUCED a publié en 2004 Un manuel à l'intention des concepteurs et utilisateurs des indicateurs d'écoefficacité, qui permet pour la première fois de normaliser le mode de présentation et la publication des données relatives à l'écoefficacité des entreprises. | UN | 171 - وفي ميدان المحاسبة البيئية للشركات، أصدر الأونكتاد في عام 2004 " دليل معدِّي ومستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية " ، الذي يوحد لأول مرة عملية عرض الأداء البيئي للشركات والكشف عنه. |
16. Il a été demandé au secrétariat de la CNUCED de continuer à diffuser les travaux de l'ISAR sur la comptabilité environnementale et sur les indicateurs d'écoefficacité et de recueillir des informations sur l'expérience des entreprises qui utilisaient le manuel destiné aux concepteurs et utilisateurs d'indicateurs d'écoefficacité. | UN | 16- طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر أعمال الفريق بشأن موضوع المحاسبة البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية وأن تجمع التغذية المرتدة بشأن الخبرة التي اكتسبتها في مجال التنفيذ الكيانات التي تقوم بتنفيذ الدليل وذلك من أجل مُعدي المؤشرات الإيكولوجية ومستعمليها. |
59. Au sujet des activités de suivi relatives à la comptabilité environnementale, le secrétariat a indiqué qu'il avait poursuivi la diffusion du manuel destiné aux concepteurs et aux utilisateurs d'indicateurs d'écoefficacité. | UN | 59- فيما يتعلق بأعمال المتابعة الخاصة بالمحاسبة البيئية، أبلغت الأمانة أنها قد واصلت نشر " دليل معدي ومستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية " . |
a) 50 % au moins des décideurs, dirigeants et responsables de la planification ayant participé à des ateliers et des activités de renforcement des capacités dans le cadre du projet démontrent qu'ils connaissent et maîtrisent mieux les principes d'écoefficacité | UN | (أ) يبين 50 في المائة على الأقل من صانعي السياسة العامة والمخططين وصانعي القرارات الذين شاركوا في أنشطة حلقات العمل/بناء القدرات بالمشروع أن لديهم معرفة وإدراك موسع بمفاهيم الكفاءة الإيكولوجية |
Directive concernant les indicateurs d'écoefficacité | UN | التوجيه بشأن مؤشرات الكفاءة البيئية |
Les rapports portant sur des questions d'environnement, qui reposent sur un certain nombre de critères reconnus, comme les indicateurs d'écoefficacité du Groupe de travail, sont généralement de meilleure qualité que les rapports relatifs aux questions sociales. | UN | وتكون عادة تقارير الجودة المتعلقة بالقضايا البيئية أفضل من تقارير الجودة المتعلقة بالقضايا الاجتماعية، وذلك بفضل وجود عدد من المقاييس البيئية كمؤشرات الكفاءة البيئية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |