"d'éducation physique" - Traduction Français en Arabe

    • التربية البدنية
        
    • للتربية البدنية
        
    • التربية الرياضية
        
    • تربية بدنية
        
    • التدريب البدني
        
    • للتربية الرياضية
        
    • التدريبات البدنية
        
    • للرياضة البدنية
        
    Dans de nombreux pays, les programmes d'éducation physique sont en danger de détérioration. UN وتوجد خطورة متزايدة من تدهور برامج التربية البدنية داخل البلدان.
    La diminution des programmes sportifs et d'éducation physique limite l'impact positif du sport sur la promotion et le maintien du bien-être physique et mental de l'enfant. UN فتضاؤل عدد البرامج الرياضية وبرامج التربية البدنية يحد من الأثر الإيجابي الذي يمكن للرياضة أن تحدثه في المساعدة على تعزيز وحفظ الرفاه البدني والعقلي عند الأطفال.
    Les programmes scolaires d'éducation physique sont essentiels, et il a été établi qu'ils améliorent les performances académiques. UN وبرامج التربية البدنية في المدارس جوهرية وأثبتت أنها تحسن الأداء الأكاديمي.
    Une bourse d'éducation physique destinée à l'ensemble des établissements primaires a été introduite en 2000. UN وفي عام 2000 جرى البدء في نظام لتقديم منحة للتربية البدنية في جميع المدارس الابتدائية.
    :: En offrant les mêmes possibilités de participer activement aux sports et aux activités d'éducation physique. UN :: إتاحة نفس الفرص للمشاركة بنشاط في التربية الرياضية والبدنية؛
    Institut Supérieur d'éducation physique et Sportive (ISEPS) UN المعهد العالي لعلوم التربية البدنية والرياضية
    Le nombre de professeurs d'éducation physique est de 373 à l'échelon national, dont 38 femmes. UN يبلغ عدد المدرسين المتخصصن في التربية البدنية في جميع أنحاء البلد 373 مدرسا منهم 38 سيدة.
    Dans les écoles primaires et secondaires, les garçons et les filles participent à égalité aux activités d'éducation physique. UN وفي المدارس الابتدائية والثانوية، يشترك البنون والبنات على حد سواء في التربية البدنية.
    Les activités d'éducation physique sont conçues pour entretenir et améliorer la santé des gens qui sont employés à des tâches de production ou d'enseignement ou dans les services sociaux. UN وتستهدف أنشطة التربية البدنية المحافظة على صحة العاملين في ميادين اﻹنتاج والتعليم والخدمات الاجتماعية.
    Elles se font, toutefois, facilement dispenser des cours d'éducation physique. UN ومع ذلك فإنهن يقمن بأداء دروس التربية البدنية بسهولة.
    La majorité des écoles organisent des cours d'éducation physique pour les garçons et pour les filles. UN وتوفر معظم المدارس التربية البدنية للأولاد والفتيات.
    Pour la formation de professeurs d'éducation physique et de sport, nous avons 13 écoles provinciales, un Institut supérieur de culture physique et 14 facultés provinciales. UN وتوجد أيضا 13 مدرسة إقليمية لتدريب أساتذة التربية البدنية والرياضة، ومعهد عالي للتربية البدنية و14 كلية إقليمية.
    À noter également que les cours d'éducation physique sont obligatoires au niveau de l'enseignement fondamental et collégial. UN ويلاحظ أيضا أن دروس التربية البدنية إجبارية على صعيد التعليم الأساسي والعام.
    Cette matière est enseignée aux filles et aux garçons par des maîtres d'éducation physique. UN ويقدم دروس التربية البدنية للذكور والإناث معلمون متخصصون في التربية البدنية.
    Des études ont démontré que les programmes d'éducation physique contribuaient à améliorer les résultats scolaires. UN فبرامج التربية البدنية تعزز النشاط البدني وقد أثبتت الدراسات أن هذه البرامج يمكنها أن تحسن النتائج الدراسية.
    Toutefois, le fait que les cours d'éducation physique sont obligatoires donne aux élèves des deux sexes la possibilité de pratiquer la culture physique. UN غير أن صفوف التربية البدنية الإلزامية أعطت لتلاميذ المدارس من الجنسين فرصة المشاركة في الثقافة الرياضية.
    Cuba a également créé l'École internationale d'éducation physique et sportive, spécialisée dans la formation de professionnels de différents pays pour qui la solidarité est une valeur fondamentale. UN وأنشأت كوبا المدرسة الدولية للتربية البدنية والرياضة، بغرض تدريب المهنيين من مختلف البلدان وقيمتها المركزية هي التضامن.
    Tableau n° 68 : Les effectifs des enseignants d'éducation physique et sportive (EPS) UN الجدول رقم 68 - أفراد المعلمين للتربية البدنية والرياضية نشط غير مشط
    iv) création d'un organe de supervision des maîtres d'éducation physique à des fins d'application et d'évaluation; UN `4` توفير هيئة توجيهية وإشرافية لمعلمي التربية الرياضية للمتابعة والتقييم؛
    Toutes les écoles primaires et secondaires organisent des activités d'éducation physique auxquelles participent aussi bien les garçons que les filles. UN وتوجد أنشطة تربية بدنية في جميع المدارس الابتدائية والثانوية، يشارك فيها الأولاد والفتيات.
    Dans les zones urbaines et industrielles plus particulièrement, le mouvement d'éducation physique des personnes âgées a attiré de nombreuses femmes mariées et âgées. UN وفي المناطق الحضرية والصناعية، بصفة خاصة، اجتذبت حركة التدريب البدني للكبار مشاركة كثير من المتزوجات والكبيرات في السن.
    Faculté d'éducation physique et sportive G.C.Foster UN كلية جي سي فوستر للتربية الرياضية والرياضة البدنية
    Les écoles sont mixtes : garçons et filles assistent aux mêmes cours, sauf à ceux d'éducation physique. UN غير أن التدريبات البدنية هي الاستثناء فالدروس منفصلة للبنين والبنات.
    1. L'auteur de la communication est Cesario Gómez Vázquez, citoyen espagnol né en 1966 à Murcie, qui exerçait auparavant la profession de professeur d'éducation physique. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد سيزاريو غوميز فاسكيز، وهو مواطن إسباني وُلد في مورسيا سنة 1966، وكان يعمل أستاذا للرياضة البدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus