Organiser un atelier, avec la participation des parties prenantes dans les PMA, pour procéder à des échanges de vues sur le processus d'élaboration des PANA À déterminer | UN | تنظيم حلقة عمل، بمشاركة مساهمين من أقل البلدان نموا، لتبادل الآراء عن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |
Tour d'horizon du processus d'élaboration des PANA et débat sur les différentes approches possibles | UN | :: استعراض عام لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ومناقشة النهوج الممكنة لبرامج العمل الوطنية للتكيف |
Ce document met en correspondance les étapes du processus d'élaboration des PANA avec les besoins et les préoccupations des PMA parties et présente les améliorations qu'il est possible d'apporter. | UN | وتربط هذه الورقة التقنية بين الخطوات الواردة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف باحتياجات وشواغل الأطراف من أقل البلدان نمواً ويتضمن التحسينات الممكنة. |
Le programme AFT a élaboré une brochure sur des questions intéressant les PMA et a aidé le Groupe d'experts des PMA à publier un document technique récapitulant le processus d'élaboration des PANA et les démarches que les PMA peuvent entreprendre pour soumettre des listes et des descriptifs révisés de projets. | UN | وأعد البرنامج نشرة عن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً()، وقدم دعمه لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في نشر ورقة تقنية توجز عملية إعداد خطط العمل الوطنية للتكيف والخطوات التي يمكن أن تتخذها أقل البلدان نمواً لتقديم قوائم وموجزات منقحة عن المشاريع(). |
La plateforme en question, qui existe à la fois en versions française et anglaise, a pour objet d'assurer l'échange de données d'expérience entre les équipes de pays et le dialogue en ligne entre tous les intervenants associés au processus d'élaboration des PANA. | UN | وتسمح القاعدة المتوفرة باللغتين الفرنسية والإنكليزية() بتبادل الخبرات فيما بين الأفرقة القطرية وتتيح فرصة للتحاور المباشر فيما بين جميع الأطراف المشتركين في عملية وضع برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Il faisait suite à la première enquête réalisée six mois auparavant lors de la vingtième session des organes subsidiaires et apportait des informations à tous les acteurs du processus d'élaboration des PANA. | UN | وقُصد من الاستبيان متابعة الاستقصاء الأول الذي أُجري منذ ستة أشهر خلال الدورة العشرين للهيئتين الفرعيتين وتوفير معلومات عن الردود لجميع الجهات المشاركة في دعم عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف. |
13. Le FEM et ses agents de réalisation ont noté que le Groupe d'experts soutenait leurs efforts en jouant un rôle actif par les avis qu'il donnait aux PMA parties lors de la phase d'élaboration des PANA. | UN | 13- وأفاد مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة أن فريق الخبراء يدعم ما يبذلونه من جهود بأدائه دوراً نشطاً في إسداء المشورة إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً في مرحلة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف. |
En outre, il est convenu d'envisager que ses membres participent à des ateliers sur les synergies et d'établir des relations, par exemple, dans le cadre de l'initiative d'interconnexions de l'Université des Nations Unies, qui permettraient de mieux comprendre ses propres travaux ainsi que l'ensemble du processus d'élaboration des PANA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق الفريق على بحث إمكانيات حضور أعضائه لحلقات العمل المتعلقة بموضوع التآزر وعلى إقامة ما من شأنه أن يوفر رؤى قيِّمة لعمله ولعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ككل من اتصالات في إطار مبادرة جامعة الأمم المتحدة لخلق الروابط على سبيل المثال. |
À ce jour, il a examiné les projets du Bhoutan, du Cambodge, du Malawi et de Samoa, en vue de formuler des observations et de suggérer des améliorations, notamment pour ce qui concerne le classement par ordre de priorité et d'importance dans le processus d'élaboration des PANA. | UN | وحتى هذا اليوم قام فريق الخبراء بمراجعة مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف في بوتان وكمبوديا وملاوي وساموا بهدف تقديم التعليقات والاقتراحات لزيادة تحسين عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ولا سيما فيما يتعلق بجوانب تحديد الأولويات والترتيب. |
b) Document de travail 2: Regional synergy in the context of the NAPA process [Synergies régionales dans le contexte du processus d'élaboration des PANA] (voir la section IV.B ciaprès); | UN | (ب) ورقة العمل 2: التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - باء)؛ |
6. Le Groupe d'experts a noté que les pays les moins avancés en étaient à diverses étapes du processus d'élaboration des PANA. | UN | 6- لاحظ فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن هذه البلدان قد بلغت مراحل متفاوتة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف. |
a) État d'avancement de l'élaboration des PANA: les activités permettraient au Groupe d'experts de suivre le processus d'élaboration des PANA et de donner la suite voulue aux demandes des Parties qui avaient besoin d'une assistance; | UN | (أ) حالة إعداد برامج العمل الوطنية: الإجراءات والأنشطة التي جرى تحديدها ستمكن فريق الخبراء من رصد عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وستوفر الاستجابات المناسبة للأطراف التي تحتاج إلى مساعدة؛ |
20. Le Groupe d'experts a également entrepris d'établir des normes de comparaison concernant le processus d'élaboration des PANA et les activités d'adaptation, afin de mettre au jour les bonnes pratiques dans ce domaine et en ce qui concerne la sélection et l'exécution de projets d'adaptation qui pourraient être utiles aux PMA dans le cadre de la phase de mise en œuvre des PANA. | UN | 20- كما شرع فريق الخبراء ببذل الجهود لتحديد مقاييس لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وإجراءات التكيف، بهدف تحديد الممارسات الجيدة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وكذلك في اختيار وتنفيذ مشاريع التكيف التي قد تكون مفيدة لأقل البلدان نمواً في مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
a) Document de travail 1: Synergy between multilateral environmental agreements in the context of the NAPA process [Synergie entre accords multilatéraux relatifs à l'environnement dans le contexte du processus d'élaboration des PANA] (voir la section IV.A ciaprès); | UN | (أ) ورقة العمل 1: التآزر ضمن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - ألف)؛ |
e) Document de travail 5: Guidance on synthesis of available information in the NAPA preparation process [Directives concernant la synthèse des informations disponibles dans le cadre du processus d'élaboration des PANA] (voir la section IV.C ciaprès). | UN | (ه) ورقة العمل 5: توجيهات بشأن توليف المعلومات المتاحة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - جيم). |
12. Pour aider les PMA à mener à bien la deuxième étape du processus d'élaboration des PANA (synthèse des informations disponibles), le Groupe d'experts a établi une étude technique consacrée à la synthèse des informations disponibles sur les effets néfastes des changements climatiques (FCCC/TP/2005/2). | UN | 12- وبغية مساعدة أقل البلدان نمواً في الانتهاء من الخطوة الثانية لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف (توليف المعلومات المتوفرة)، أعد فريق الخبراء ورقة تقنية عن توليف المعلومات المتاحة عن الآثار العكسية لتغيير المناخ (FCCC/TP/2005/2). |
20. Afin de renforcer les synergies entre le processus d'élaboration des PANA et la lutte contre les risques de catastrophe, le Président du Groupe a participé à une conférence vidéo du Groupe de travail interinstitutions sur la réduction des risques de catastrophe au cours de la vingtdeuxième session du SBI. | UN | 20- وسعياً إلى تحسين التآزر بين عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف والجهود الرامية إلى الحد من أخطار الكوارث، شارك رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في مؤتمر بواسطة الفيديو نظمه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحد من أخطار الكوارث أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |