Au beau milieu de la forêt, trônait la maison en pain d'épice de la sorcière. | Open Subtitles | و في وسط الغابة بالضبط كان يوجد بيت الساحرة من كعكة الزنجبيل |
Oh, quelle belle maison en pain d'épice. | Open Subtitles | اوه ياله من بيت جميل مصنوع من كعك الزنجبيل |
Mais plus de lattes au pain d'épice. | Open Subtitles | بالطبع هذا يعني لا مزيد من قهوة الزنجبيل لاتيه |
Exception faite des parents de tous les amis de nos enfants qui ont rendu fou une femme, et qui ont fait les pires bonhommes de pain d'épice dans l'histoire de l'humanité. | Open Subtitles | وجميع اباء اصدقاء ابناءنا ابتعدوا عنا جعلنا امرأه مجنونه وصنعنا اسوء كيكة زنجبيل |
Cours, aussi vite que possible, si tu veux rester un bonhomme de pain d'épice ! | Open Subtitles | اركض اركض بأقصى سرعة اذا كنت تريد البقاء يا سيد زنجبيل |
Tu sais, j'ai fais ce pain d'épice moi-même. Parce-que je peux utiliser le four maintenant. | Open Subtitles | نعم , تعرفين , في الواقع صنعت خبز الزنجبيل بنفسي |
Et si je vous faisais plus de pain d'épice avec ce beau gant pour four | Open Subtitles | تعرفون ماذا . لما لا احضر لكم المزيد من خبز الزنجبيل يا رفاق |
C'est une maison en pain d'épice, pas un bordel de gingembre. Allo. | Open Subtitles | أنه منزل خبز الزنجبيل و ليس منزل عاهرة الزنجبيل أهلاً؟ |
Peut-être quand toute la poussière de pain d'épice sera par terre, tu réaliseras que tu es contente aussi. | Open Subtitles | و ربما عندما ينقشع كل غبار خبز الزنجبيل ستدركين أنكِ أسعد |
Je m'en souviens comme tu te souviens du goût du pin d'épice à Noël. | Open Subtitles | أذكرها كما تذكرين مذاق خبز الزنجبيل بأعياد الميلاد |
Vous et votre petite maison de pain d'épice. | Open Subtitles | أنت ومنزلك الصغير المصنوع من خبز الزنجبيل |
Excusez-moi ? Vous ne préféreriez pas des bonhommes de pain d'épice ? | Open Subtitles | أأنتن متأكدات بأنّكم لا تريدون أطفالاً من خبز الزنجبيل بدلهم؟ |
Vous avez dit aux gens que j'attirais les enfants dans ma maison de pain d'épice. | Open Subtitles | لقد أخبرت الناس أني أغوي الأطفال بكعكة الزنجبيل |
Alors vous allez aimer ce char. Un accessoire de bureau en pain d'épice. | Open Subtitles | إذن فستحبين العربة التالية إنه طاقم مكتب على شكل كعك الزنجبيل |
Merci pour la maison en pain d'épice. | Open Subtitles | شكراً لكم على البيت المصنوع من خبز الزنجبيل. |
C'est parfait pour tous les joyeux bonshommes en pain d'épice. | Open Subtitles | إنه رائع لكل الرجال السعداء المصنوعين من خبز الزنجبيل. |
Dans notre ancienne école à Bayonne, on avait fait des biscuits de pain d'épice pour la vente de gâteaux, et on les avait décorés comme l'équipe de football, les enfants ont adoré. | Open Subtitles | في مدرستنا القديمه في باييون كنا نعد كيكة الزنجبيل وكنا نزينها مثل فريق كرة القدم |
En plus, les biscuits au pain d'épice sont moins caloriques que les brownies. | Open Subtitles | زائد كيكة الزنجبيل اقل سعرات حراريه من البراوني |
Je suis dans la cuisine à faire des bonhommes en pain d'épice pour mes garçons en pain d'épice. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ في المطبخِ يَجْعلُ رجالَ كعكةِ زنجبيل لأولادِ كعكةِ زنجبيلي. |
Il n'y a rien comme un bonhomme en pains d'épice vivant, Linda | Open Subtitles | لايوجد رجل كيكة زنجبيل حي يا ليندا |
Jen F m'a dit que les Gamma Mu ont fait la maison des Omega Chi en pain d'épice. | Open Subtitles | "جِين إف أخبرَتني بأن"الغاما مو خَبزَوا كعكة زنجبيل نسخة طبق الأصل لمنزل الأوميغا كـاي. |