ii) Augmentation du nombre d'États Membres appliquant le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
viii) Base de données aux fins du système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires; | UN | `8 ' قاعدة بيانات لصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ |
À l'échelle mondiale, les États devraient activement améliorer l'efficacité du Registre des armes classiques, ainsi que le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ينبغي للدول أن تحسن فعالية سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
5. La politique de la Bulgarie tendant à une plus grande transparence se manifeste en outre dans sa collaboration constante à l'établissement du registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies et au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | ٥ - وتعد مشاركة بلغاريا الثابتة في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وفي نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية دليلا آخر على سياستها المؤيدة لتعزيز الشفافية العسكرية. |
Une amélioration prometteuse et un nombre record de données soumises par des gouvernements ont été enregistrés par le système des Nations Unies d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | وسجل نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية طفرة مبشرة بالخير وسُجل عدد قياسي من التقارير المقدمة من قبل الحكومات. |
ii) Maintien du pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
x) Groupe consultatif chargé de réviser le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires | UN | ' ١٠ ' الفريق الاستشاري لتنقيح صك اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية في شكل موحد |
De même, nous souhaiterions une participation plus large avec le système des Nations Unies d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | وبالمثل، نود أن نرى توسيعا للمشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
iii) Pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires | UN | ' 3` نسبة الدول المشاركة في صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
La participation à une autre mesure de promotion de la transparence, le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, a également augmenté. | UN | وزادت أيضا المشاركة في تدبير آخر من التدابير الرامية إلى تحقيق الشفافية ألا وهو الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
4. Incitation à la participation au Registre des armes classiques et au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | 4 - تعزيز المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Au cours de la période biennale, les deux activités ont enregistré un nombre record de participants : 109 pays pour le Registre et 60 pour le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | خلال فترة السنتين، حقق كلا الصكين أعلي عدد من البلدان المشاركة منذ إنشائهما: 109 بلدان في سجل الأسلحة التقليدية و60 بلدا في النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
a) Augmentation du nombre d'États Membres participant au Registre et au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
vi) Ateliers de formation sur le Registre des armes classiques et le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires (2 en 2002) (fonds extrabudgétaires); | UN | `6` حلقات عمل بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية (2 في 2002) (الموارد الخارجة عن الميزانية)؛ |
d) Promouvoir, tenir et mettre à jour le Registre des armes classiques et le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires des Nations Unies; | UN | (د) تعزيز وإدارة وحفظ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ |
L'objectif de cet atelier était de promouvoir la transparence et les mesures de confiance grâce à l'inscription des États membres d'Amérique latine et des Caraïbes au Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies et à leur plus forte participation au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | وقد استهدفت هذه الحلقة تشجيع الشفافية وبناء الثقة من خلال زيادة مشاركة الدول الأعضاء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
a) Système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires (1980); | UN | " )أ( نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية )١٩٨٠(؛ |
a) Système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires (1980); | UN | " )أ( نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية )١٩٨٠(؛ |
Je tiens à mentionner que les gouvernements de Bolivie, de Bosnie-Herzégovine, d'Israël, de la République de Corée et des îles Salomon ont participé au système des Nations Unies d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires pour la première fois en soumettant un rapport l'année dernière. | UN | وأود أن اذكر حكومات إسرائيل، والبوسنة والهرسك، وبوليفيا، وجزر سليمان، وجمهورية كوريا التي شاركت في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية للمرة الأولى بتقديمها تقريرا العام الماضي. |
Le 12 décembre 2005, 25 ans se seront écoulés depuis que l'Assemblée générale a adopté sa résolution 35/142 B sur la réduction des budgets militaires, qui a débouché sur le système des Nations Unies d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، مضى 25 عاما منذ أن اتخذت الجمعية العامة القرار 35/142 باء بشأن تخفيض الميزانيات العسكرية، الذي أنشأ نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية. |
iii) Pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires | UN | ' 3` النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
x) Groupe consultatif chargé de réviser le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires | UN | ' ١٠ ' الفريق الاستشاري لتنقيح صك اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية في شكل موحد |
2. Le Secrétaire général estime qu'une mise à jour du système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires pourrait s'imposer afin de tenir compte des différentes pratiques nationales en matière d'établis-sement de rapports. | UN | ٢ - ويعتقد اﻷمين العام أنه قد يكون ثمة داع لتحديث نظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية لمراعاة ممارسات اﻹبلاغ الوطنية المختلفة. |
Un autre outil est l'instrument d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | ومن الأدوات الأخرى البطاقة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |