"d'établissement du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • إعداد التقرير
        
    • لإعداد التقرير
        
    • صياغة التقرير
        
    Donner des précisions sur le processus d'établissement du rapport. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    Veuillez fournir des précisions au sujet du processus d'établissement du rapport et de la portée des consultations connexes tenues avec les organisations non gouvernementales (ONG). UN ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير ومدى التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Ce comité a travaillé avec le secrétariat technique à la définition d'orientations et de modalités d'appui à la procédure d'établissement du rapport. UN وعملت اللجنة مع الأمانة العامة للاتفاقية على تأمين الإدارة والدعم لعملية إعداد التقرير.
    Méthodologie et mécanisme d'établissement du rapport destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN المنهجية والعملية المتبعتان في إعداد التقرير المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Les aspects techniques de la méthode d'établissement du rapport axé sur les résultats sont expliqués à l'annexe I. UN ويرد وصف للتفاصيل التقنية للمنهجية المستخدمة في إعداد التقرير في المرفق الأول.
    Le processus d'établissement du rapport a permis aux différentes organisations de se familiariser avec le texte de la Convention et d'examiner les mesures prises en vue d'appliquer ses dispositions. UN وقد أتاح إعداد التقرير زيادة إلمام كل منظمة بالاتفاقية والنظر في التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكامها.
    B. Procédures d'établissement du rapport annuel commun 3 3 UN باء - إجراءات إعداد التقرير السنوي المشترك 3 4
    Fournir des renseignements sur le processus d'établissement du rapport. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    Fournir des renseignements sur le processus d'établissement du rapport. UN ويرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير.
    La délégation a aussi indiqué que la procédure préparatoire d'établissement du rapport devant être présenté en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant était également en cours. UN كما أكد الوفد أن عملية إعداد التقرير المطلوب بموجب اتفاقية حقوق الطفل جارية في الوقت الحالي.
    Elle l'a interrogée sur les modalités de participation de la société civile au processus d'établissement du rapport national. UN وسألت عن كيفية مشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني.
    Généralités Récapitulatif du processus d'établissement du rapport présenté par l'INAM au Comité UN ملخص عملية إعداد التقرير التي أنجزها المعهد الوطني للمرأة
    Bien que ces évaluations puissent se ressentir quelque peu des imperfections du système de notation, elles rejoignent les impressions essentielles recueillies par les inspecteurs durant le processus d'établissement du rapport quant à la haute qualité de la sélection. UN وإذا كانت هذه التقديرات قد تتأثر بعض الشيء بقصور في نظام التقييم، فإنها تتزامن مع الرسالة الأساسية التي تلقاها المفتشان بشأن جودة الاختيار العالية أثناء عملية إعداد التقرير.
    I. Modalités et procédures d'établissement du rapport 3−7 3 UN أولاً - منهجية وعملية إعداد التقرير 3-7 4
    B. Procédures d'établissement du rapport annuel commun UN باء- إجراءات إعداد التقرير السنوي المشترك
    Les procédures d'établissement du rapport sont les suivantes: UN 13- تمثلت إجراءات إعداد التقرير فيما يلي:
    Bien que ces évaluations puissent se ressentir quelque peu des imperfections du système de notation, elles rejoignent les impressions essentielles recueillies par les inspecteurs durant le processus d'établissement du rapport quant à la haute qualité de la sélection. UN وإذا كانت هذه التقديرات قد تتأثر بعض الشيء بقصور في نظام التقييم، فإنها تتزامن مع الرسالة الأساسية التي تلقاها المفتشان بشأن جودة الاختيار العالية أثناء عملية إعداد التقرير.
    173. Le Ministère norvégien de la justice et la Police norvégienne ont coordonné le processus d'établissement du rapport. UN 173- نسقت وزارة العدل والشرطة النرويجيتين عملية إعداد التقرير.
    Généralités 1. Informations sur le processus d'établissement du rapport initial des Émirats arabes unis, y compris sur le point de savoir si des organisations non-gouvernementales, en particulier UN 1 - معلومات عن آلية إعداد التقرير الأولي لدولة الإمارات العربية المتحدة ومشاركة المنظمات غير الحكومية من عدمها
    II. Méthode d'établissement du rapport et processus de consultation 3 5 UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية لإعداد التقرير 3 4
    Pendant la phase d'établissement du rapport, la priorité a été accordée à la coopération entre les différents ministères et services gouvernementaux, ce qui illustre la nature intersectorielle des questions relatives aux femmes. UN واتسمت مرحلة صياغة التقرير بإعطاء أولوية عالية للتعاون الكثيف بين مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، مما يعكس أهمية المسائل الجنسانية في مختلف القطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus