C'est le prototype d'un nanoréacteur à base d'éthanol à auto-propagation. | Open Subtitles | إنه نموذج الإيثانول القاعدي، ذو التوزيع الكهربائي الذاتي |
De 2004 à 2009, le Brésil a accru sa production de céréales de 15 % tout en doublant sa production d'éthanol. | UN | وفي الفترة الممتدة من 2004 إلى 2009، زادت البرازيل محاصيل الحبوب بنسبة 15 في المائة، بينما ضاعفت إنتاج الإيثانول. |
L'utilisation de la bagasse pour la production de l'électricité et des mélasses pour la production d'éthanol et d'alcools à forte valeur ajoutée est encouragée. | UN | ويجري تعزيز استخدام ثفل قصب السكر لتوليد الكهرباء ودبس السكر لإنتاج الإيثانول والكحوليات ذات القيمة المضافة. |
Aujourd'hui, ce pays compte environ 325 usines opérationnelles, où se traitent chaque année 425 millions de tonnes de canne à sucre, dont la moitié sert à la production d'éthanol. | UN | وفي الوقت الحالي، يوجد 325 مصنعا قيد التشغيل تستخدم 425 مليون طن من قصب السكر في السنة، يستخدم نصفها لإنتاج الإيثانول. |
Les produits servant à la fabrication d'éthanol sont essentiellement la canne à sucre et la betterave sucrière. | UN | وتتكون المواد الخام للإيثانول أساساً من قصب السكر وبنجر السكر. |
Les programmes de production d'éthanol reposent sur deux éléments importants : les connaissances actuelles en matière de production d'éthanol à base de canne à sucre et les terrains disponibles. | UN | وتعد المعرفة الحالية لانتاج قصب السكر والايثانول وتوافر اﻷراضي عوامل هامة لبرامج الايثانول. |
En 2006, environ 17,8 milliards de litres d'éthanol ont été produits, sur une superficie totale de 2,9 millions d'hectares. | UN | وفي عام 2006، تم إنتاج نحو 17.8 بليون لتر من الإيثانول باستخدام 2.9 مليون هكتار من الأراضي. |
Il a été estimé qu'il fallait 22 livres de maïs pour produire un gallon d'éthanol. | UN | فقد أظهرت التقديرات أنه يلزم استخدام 22 رطلا من حبوب الذرة لإنتاج غالون واحد من الإيثانول. |
Elle a également lancé le premier programme brésilien de production d'éthanol. | UN | كما وضعت بتروبراز برنامج الإيثانول الأول في البرازيل. |
Production d'éthanol et de biogazole dans le monde selon les régions, 2000-2003 | UN | الرابع - الإنتاج العالمي لوقود الإيثانول والديزل الاحيائي حسب المنطقة، 2000-2003 |
Le Brésil exporte à présent ses techniques de production d'éthanol à partir de la canne à sucre dans une douzaine de pays en développement. | UN | وتصدر البرازيل حاليا تكنولوجيا إنتاج الإيثانول المستخلص من القصب إلى ما يقرب من 12 دولة نامية. |
Les autorités douanières du Kosovo ont saisi 250 litres d'éthanol utilisés pour produire de l'alcool frelaté. | UN | وصادرت دائرة جمارك كوسوفو 250 لترا من الإيثانول كانت تستخدم لإنتاج مشروبات كحولية مغشوشة. |
C'est faire fi des succès obtenus par le Brésil en matière de production d'éthanol à partir de la canne à sucre. | UN | إن هذه الحملات تغفل نجاح التجربة البرازيلية في إنتاج الإيثانول من قصب السكر. |
Par exemple, l'augmentation rapide de la demande d'éthanol en tant que biocarburant a contribué à la montée des prix des céréales en 2007. | UN | فمثلا، كان أحد العوامل في زيادة أسعار الحبوب في عام 2007 هو الطلب المتزايد بسرعة على الإيثانول كوقود أحيائي. |
Les terres qui étaient initialement utilisées pour la production de denrées alimentaires sont désormais de plus en plus souvent consacrées à des récoltes destinées aux usines d'éthanol. | UN | فالأراضي، التي تستخدم عادة في إنتاج الأغذية، أصبحت تُستخدم بشكل متزايد في إنتاج المحاصيل لمصانع الإيثانول. |
Nous avons aussi analysé la faisabilité économique et technique d'un projet de production d'éthanol à l'échelle nationale. | UN | وقمنا كذلك بتحليل الإمكانية الاقتصادية والفنية لوضع خطة لإنتاج الإيثانول على مستوى وطني. |
Les participants ont étudié le cas du Brésil, premier producteur d'éthanol. | UN | ونوقشت تجربة البرازيل في مجال الإيثانول. |
La production mondiale d'éthanol était passée de moins de 20 milliards de litres en 2000 à plus de 40 milliards en 2005. | UN | فقد ازداد الإنتاج العالمي من الإيثانول من أقل من 20 مليار لتر عام 2000 إلى ما يزيد على 40 مليار لتر عام 2005. |
L'offre de sucre répond rapidement à la demande, ce qui signifie que la production a suivi la croissance de la demande, à la fois pour la consommation humaine et pour la production d'éthanol. | UN | وتعني الاستجابة السريعة في الإمدادات بالسكر مواكبة الإنتاج للنمو في الطلب من أجل الاستهلاك البشري وإنتاج الإيثانول معا. |
L'explication se trouve en partie dans la mauvaise récolte de canne à sucre au Brésil, plus grand producteur mondial d'éthanol de canne à sucre, et dans la hausse des coûts des produits de base utilisés dans la production de biocarburants. | UN | ويُعزى هذا جزئياً إلى ضعف محصول قصب السكر في البرازيل، أكبر منتج في العالم للإيثانول المستخلص من قصب السكر، وارتفاع تكاليف السلع الأساسية لمواد التلقيم المستخدمة في إنتاج الوقود الأحيائي. |
Ainsi, au Brésil, le programme de production d'éthanol a créé quelque 700 000 emplois dans les zones rurales. | UN | وعلى سبيل المثال، أدى برنامج الايثانول في البرازيل إلى توفير حوالي ٠٠٠ ٧٠٠ وظيفة في المناطق الريفية. |
Aux États-Unis, il existait en 2005 95 usines de production d'éthanol, d'une capacité annuelle totale de 16,4 milliards de litres. | UN | ففي الولايات المتحدة، كان ثمة 95 محطة إيثانول عاملة في عام 2005 وبلغ إجمالي قدرتها السنوية 16.4 بليون لتر. |
Un autre exemple bien connu est celui du Brésil où la production d'éthanol est à l'origine d'environ 700 000 emplois et le secteur du charbon fournit directement quelque 200 000 emplois. | UN | والمثال اﻵخر المعروف جيدا هو البرازيل، حيث تعيل الصناعة القائمة على اﻹيثانول حوالي ٠٠٠ ٧٠٠ وظيفة كما يعيل القطاع القائم على الفحم النباتي حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ وظيفة بشكل مباشر. |
59. Les États-Unis sont le deuxième producteur mondial d'éthanol combustible. | UN | ٥٩ - وتعتبر الولايات المتحدة اﻷمريكية ثاني منتج في العالم لإيثانول الوقود. |
Par exemple, d'après certaines études, il faut 3,3 gallons d'huile pour produire 1 gallon d'éthanol à partir de matières cellulosiques. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير الدراسات إلى أن إنتاج غالون واحد من الإيتانول من مادة السليروز يتطلب 3.3 غالونات من الزيت(). |