"d'évaluation de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • تقييم إدارة
        
    • تقييمات إدارة
        
    • التقييم الإداري
        
    • تقييم لإدارة
        
    • لتقييم إدارة
        
    • للتقييم الإداري
        
    • تقييم إداري
        
    • لتقييم الإدارة
        
    • لتقييمات إدارة
        
    • استعراض الإدارة
        
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : Octabromodiphényléther UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : alphahexachlorocyclohexane UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : bêtahexachlorocyclohexane UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا
    Examen des projets d'évaluation de la gestion des risques concernant : le pentabromodiphényléther UN النظر في مشروع تقييمات إدارة المخاطر: الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري
    Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مهمة التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    Point 5. Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'endosulfan UN البند 5: النظر في مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان
    Le Président du groupe de travail sur l'endosulfan sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques sur l'endosulfan UN النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلقة بالإندوسلفان
    Travaux techniques : examen d'un projet d'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN العمل التقني: النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلق بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    Projet d'évaluation de la gestion des risques concernant UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    Le Président du groupe de travail intersessions qui a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques présentera ce dernier au Comité; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Il conviendrait que le Comité collecte ce type de données ainsi que d'autres informations avant de procéder au réexamen du projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وينبغي للجنة أن تجمع تلك المعلومات وغيرها قبل إعادة النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Le Président du groupe de travail intersessions sur les chloronaphtalènes sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Le Secrétariat prie les Parties et les observateurs d'adresser les informations spécifiées à l'Annexe F aux fins d'établissement des projets d'évaluation de la gestion des risques. UN تطلب الأمانة من الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو لوضع مشاريع تقييمات إدارة المخاطر.
    Examen des projets d'évaluation de la gestion des risques concernant : les chloronaphtalènes UN النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: النفثالينات المكلورة
    Examen des projets d'évaluation de la gestion des risques : chlordécone UN النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر بشأن: كلورديكون
    Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بمهام التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. اقتراحات الأمين العام
    D'inviter toutes les Parties ainsi que tous les observateurs à fournir les informations demandées dans l'Annexe F à la Convention, à créer un groupe de travail spécial pour élaborer un projet d'évaluation de la gestion des risques et à convenir d'un plan de travail pour mener à bien ce projet; ou UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    Un membre du groupe de rédaction a ensuite présenté le projet révisé d'évaluation de la gestion des risques. UN وقدم عضو من فريق الصياغة المشروع المنقح لتقييم إدارة المخاطر.
    Il recommande donc de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général concernant la mise en place d'une procédure formelle d'évaluation de la gestion en l'état actuel des choses. UN ولذا، فإنها توصي بعدم الموافقة في الوقت الحاضر على اقتراح الأمين العام إنشاء عملية رسمية للتقييم الإداري.
    La délégation singapourienne nourrit, par conséquent, des doutes au sujet de la recommandation du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, approuvée par le Secrétaire général, tendant à remplacer le mécanisme de révision des décisions administratives actuel par une fonction d'évaluation de la gestion. UN 72 - وأضاف أن وفد سنغافورة، بناء على ذلك، يتشكك في توصية اللجنة التي أقرّها الأمين العام والداعية إلى الاستعاضة عن عملية المراجعة الإدارية الحالية بوظيفة تقييم إداري.
    Elle établit ainsi des méthodologies détaillées d'évaluation de la gestion et de la comptabilité des entreprises et des directives pour la gestion de la dette publique. UN ويقوم أيضاً بإعداد منهجيات تفصيلية لتقييم الإدارة والمحاسبة في الشركات، وكذلك المبادئ التوجيهية لإدارة الدين العام.
    Le secrétariat distribue le projet final d'évaluation de la gestion des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    17. Prie également le Secrétaire général d'étoffer la Liste des conseils, si nécessaire, en tenant compte du rapport d'évaluation de la gestion qui doit être soumis par le Bureau des services de contrôle interne; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعزز فريق الفتاوى، حسب الاقتضاء، على أن يأخذ في الاعتبار تقرير استعراض الإدارة الذي سيقدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus