"d'évaluation et d'accompagnement" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم والرصد
        
    • التقييم والمتابعة
        
    Dialogue direct interivoirien : sixième Réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement UN الحوار المباشر بين الأطراف الإفوارية: الاجتماع السادس للجنة التقييم والرصد
    Les deux Parties ont convenu de recourir aux partenaires techniques et financiers de la Côte d'Ivoire pour le décaissement rapide des contributions diverses annoncées à l'occasion des réunions du Comité d'évaluation et d'accompagnement (CEA) et des réunions de concertation avec les bailleurs de fonds. UN اتفق الطرفان على التعاون مع الشركاء الفنيين والماليين لكوت ديفوار من أجل التعجيل بصرف مختلف التبرعات المعلن عنها في اجتماعات لجنة التقييم والرصد والاجتماعات التشاورية مع الجهات المانحة.
    Le Comité d'évaluation et d'accompagnement, qui doit se réunir à la mi-octobre, sera probablement saisi de la question. UN ومن المقرر أن تعقد لجنة التقييم والرصد اجتماعا في منتصف تشرين الأول/أكتوبر يتوقع أن يعالج هذه المسألة.
    Le Comité d'évaluation et d'accompagnement est chargé de l'évaluation périodique de la mise en œuvre des mesures prévues dans le présent Accord. UN تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق.
    Bien que, selon l'Accord politique de Ouagadougou, le Comité d'évaluation et d'accompagnement doive se réunir tous les mois, les parties ivoiriennes n'ont pas respecté cette disposition. UN وبرغم أن اتفاق أوغادوغو للسلام ينصّ على أن لجنة التقييم والمتابعة لا بد أن تجتمع على أساس شهري فإن تواتر الاجتماعات لم يتم الالتزام به من جانب الأطراف الأيفورية
    Dans le cadre du suivi, j'ai convoqué à Ouagadougou, le 11 mai 2007, la première réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement. UN وفي باب المتابعة للاتفاق، عقدتُ في واغادوغو أول اجتماع للجنة التقييم والرصد في 11 أيار/مايو 2007.
    Sans pour autant avoir participé aux réunions officielles tenues entre les autorités ivoiriennes et/ou avec le facilitateur, l'Opération a examiné avec les parties les questions en suspens nécessitant l'attention spéciale du Comité d'évaluation et d'accompagnement. UN رغم أن عملية الأمم المتحدة لم تشارك في الاجتماعات الرسمية التي عقدتها الأحزاب الإيفوارية و/أو الميسر، فقد أثارت مع الأحزاب المسائل المتبقية التي تتطلب اهتماما خاصا من لجنة التقييم والرصد
    Le Gouvernement et les milieux d'affaires ivoiriens se sont félicités du changement de niveaux du plan de sécurité, qui est conforme à la recommandation formulée par le Comité d'évaluation et d'accompagnement à sa réunion du 14 janvier. UN وقد رحبت الحكومة ودوائر الأعمال في كوت ديفوار بالتغيير الذي طرأ على المراحل الأمنية، والذي يتمشى مع التوصية التي أصدرتها لجنة التقييم والرصد في اجتماعها الذي عُقد في 14 كانون الثاني/يناير.
    Le Comité d'évaluation et d'accompagnement s'est réuni de nouveau le 21 mars à Ouagadougou, sous la présidence du Président Compaoré et avec la participation du Premier Ministre Soro et de l'organe consultatif international. UN 11 - واجتمعت لجنة التقييم والرصد مرة أخرى في 21 آذار/مارس في واغادوغو، برئاسة الرئيس كومباوري، وبمشاركة رئيس الوزراء سورو والجهاز الاستشاري الدولي.
    Au cours de la sixième réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement à Ouagadougou le 16 février, les participants, avec le soutien sans réserve de mon Représentant spécial, ont prié instamment la Commission de publier un calendrier réaliste pour les élections en 2009. UN وخلال الاجتماع السادس للجنة التقييم والرصد المعقود في واغادوغو في 16 شباط/فبراير، وبدعم كامل من ممثلي الخاص، حث المشاركون اللجنة على إعلان جدول زمني واقعي للانتخابات في عام 2009.
    Le 9 août, le Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré, a convoqué la septième réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement de l'Accord politique de Ouagadougou pour examiner les progrès accomplis dans sa mise en œuvre. UN 7 - وفي 9 آب/أغسطس، عقد ميسِّر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، الاجتماع السابع للجنة التقييم والرصد من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي.
    Le 11 mai, le Facilitateur du processus de paix ivoirien a convoqué la première réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement de l'Accord de Ouagadougou, composé des représentants du Président Gbagbo et du Premier Ministre, Guillaume Soro. UN 15 - وفي 11 أيار/مايو، عقد مُيسر عملية السلام الإيفوارية الاجتماع الأول للجنة التقييم والرصد المنبثقة من اتفاق واغادوغو، التي تتكون من ممثلين عن الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو.
    Le 4 septembre, le Facilitateur a convoqué la deuxième session du Comité d'évaluation et d'accompagnement, qui a été l'occasion pour lui de souligner que les parties devraient fixer des échéanciers et des points de référence concrets pour la mise en œuvre de l'Accord et s'y tenir. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر، عقد الميسر الدورة الثانية للجنة التقييم والرصد أكد فيها على ضرورة أن تحدد الأطراف مواعيد ومعايير محددة وأن تتقيد بها تنفيذا للاتفاق.
    Réunions régulières de l'Organe consultatif international créé en application de la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité pour suivre les travaux du Comité d'évaluation et d'accompagnement de l'Accord politique de Ouagadougou UN عقد اجتماعات منتظمة للهيئة الاستشارية الدولية التي أُنشئت عملا بالقرار 1765 (2007) لمراقبة سير أعمال لجنة التقييم والرصد التابعة لاتفاق واغادوغو السياسي
    Le 14 janvier, le Facilitateur a convoqué la troisième réunion du Comité d'évaluation et d'accompagnement de l'Accord de Ouagadougou, à laquelle a participé l'organe consultatif international qui regroupe les partenaires internationaux de la Côte d'Ivoire, dont l'ONUCI. UN 10 - وفي 14 كانون الثاني/يناير، عقد الميسّر الاجتماع الثالث للجنة التقييم والرصد لاتفاق واغادوغو، بمشاركة من الجهاز الاستشاري الدولي المؤلف من شركاء كوت ديفوار الدوليين، بما في ذلك عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Le deuxième accord complémentaire consacre la décision prise par le Comité d'évaluation et d'accompagnement le 9 novembre, selon laquelle la société française SAGEM serait l'opérateur technique chargé de l'identification de la population, proposition qu'ont accueillie favorablement l'ancien Président Bédié et l'ancien Premier Ministre Ouattara. UN 14 - ويؤيد الاتفاق التكميلي الثاني قرار لجنة التقييم والرصد المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر الذي ينص على أن تضطلع الشركة الفرنسية " للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا ((SAGEM " بدور المشغل التقني لعملية تحديد الهوية، وهو اقتراح رحب به كل من الرئيس السابق بيدييه ورئيس الوزراء السابق أوتارا.
    :: Réunions régulières de l'Organe consultatif international créé en application de la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité pour suivre les travaux du Comité d'évaluation et d'accompagnement de l'Accord politique de Ouagadougou UN :: اجتماعات منتظمة بشأن الهيئة الاستشارية الدولية التي أُنشئت عملا بالقرار 1765 (2007) لمراقبة سير أعمال لجنة التقييم والرصد التابعة لاتفاق واغادوغو السياسي
    7.2 Le Comité d'évaluation et d'accompagnement (CEA) UN 7-2 لجنة التقييم والمتابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus