"d'évaluation final" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم النهائي
        
    • التقييمي النهائي
        
    Le FENU préparera donc son rapport annuel axé sur les résultats une fois qu'il aura reçu le rapport d'évaluation final. UN وبالتالي، لن يشرع الصندوق في إعداد إطار النتائج الاستراتيجية إلا بعد تلقي تقرير التقييم النهائي.
    Un atelier de présentation des résultats du projet de rapport d'évaluation final aux principales parties intéressées du pays s'est tenu à Antananarivo en octobre 2012. UN وعُقدت في أنتاناناريفو، مدغشقر، في تشرين الأول/أكتوبر 2012 حلقة عمل عرضت نتائج مشروع تقرير التقييم النهائي على أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيد الوطني.
    Sur la base du rapport d'évaluation final présenté par l'ONUDC, la Commission a noté que les États Membres n'avaient cessé d'accomplir des progrès importants sur la voie des objectifs fixés pour 2008 à la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN واستنادا إلى تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه المكتب، لاحظت اللجنة أن الدول الأعضاء واصلت إحراز تقدّم كبير نحو تحقيق الأهداف التي حُددت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام 2008.
    En ma qualité de Présidente élue du Groupe d'encadrement de l'évaluation pour l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative Unis dans l'action, groupe mis en place par le Secrétaire général, j'ai l'honneur de vous adresser le rapport d'évaluation final. UN بصفتي الرئيس المنتخب لفريق التقييم الإداري لإجراء التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء، المعين من قبل الأمين العام، يشرفني أن أقدم لكم تقرير التقييم النهائي.
    Prenant note du cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue, rapport d'évaluation final présenté conformément à sa résolution 42/11, réunissant les informations recueillies dans tous les questionnaires destinés aux rapports biennaux pour les différents cycles de collecte d'informations, UN وإذ تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي الخامس عن مشكلة المخدرات العالمية،() وهو التقرير التقييمي النهائي المقدَّم عملا بقرارها 42/11، وقد تضمّن كل المعلومات التي جُمعت من خلال كل استبيانات التقارير الإثناسنوية عن كل فترة من فترات الإبلاغ،
    6. Invite les commissions régionales à envisager d'entreprendre, à titre de contribution au rapport d'évaluation final sur la Décennie, en consultation avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, une étude des facteurs culturels qui influent sur le développement, considéré comme source possible d'emplois et de revenus; UN ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية إلى النظر في القيام، كمساهمة منها في إعداد تقرير التقييم النهائي للعقد، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء دراسة للعوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية بوصفها عاملا من العوامل التي يحتمل أن توجد وظائف وتدر دخلا؛
    6. Invite les commissions régionales à envisager d'entreprendre, à titre de contribution au rapport d'évaluation final sur la Décennie, en consultation avec les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, une étude des facteurs culturels qui influent sur le développement, considéré comme source possible d'emplois et de revenus; UN ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية إلى النظر في القيام، كمساهمة منها في إعداد تقرير التقييم النهائي للعقد، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء دراسة للعوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية بوصفها عاملا من العوامل التي يحتمل أن توجد وظائف وتدر دخلا؛
    Une fois que le rapport d'évaluation final du Groupe de l'évaluation technique et économique sera disponible, le Secrétariat l'affichera sur le portail de la conférence et résumera les recommandations définitives dans un additif à la présente note. UN 25 - وعندما يصبح تقرير التقييم النهائي الذي يُعده الفريق متاحاً سوف تضعه الأمانة على موقع بوابة المؤتمر وتُدرِج موجزاً للتوصيات النهائية في إضافة لهذه المذكرة.
    Avec une analyse approfondie de la possibilité d'accroître la fréquence des cycles du PCI et des questions méthodologiques et financières qui s'y rapportent, ces informations formeront la base du rapport d'évaluation final qui sera présenté à la Commission de statistique à sa quarante-septième session en mars 2016. UN وستشكّل هذه المعلومات إلى جانب تحليل معمّق لإمكانية تقصير الفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية، إضافة إلى المسائل المنهجية والمالية التي ترتبط بتواتر أعلى، أساس تقرير التقييم النهائي الذي سيقدّم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقرر عقدها في آذار/مارس 2016.
    Il ne répondait cependant pas à ces 37 recommandations stratégiques et opérationnelles, car le rapport d'évaluation final n'a été officiellement distribué qu'en septembre 2008. UN ولم يُضمّن التقريرَ ردا على التوصيات الاستراتيجية والتشغيلية المقدمة وعددها 37، لأن تقرير التقييم النهائي لم يُعمَّم رسميا إلا في أيلول/سبتمبر 2008.
    Au cours de la période à l'examen, j'ai reçu le rapport d'évaluation final que l'Équipe d'experts électoraux a présenté à l'issue de sa dernière visite au Népal, effectuée du 5 avril au 8 mai 2008. UN 28 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقّيت تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه فريق خبراء رصد الانتخابات عقب زيارته الأخيرة لنيبال خلال الفترة من 5 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 2008.
    Le rapport d'évaluation final sera publié à l'occasion des consultations prévues entre le HCR et les organisations non gouvernementales avant la réunion du Comité exécutif, en septembre 2004. UN ومن المقرر أن يصدر تقرير التقييم النهائي بمناسبة انعقاد المشاورات السابقة لاجتماع المكتب التنفيذي لبرنامج المفوض السامي مع المنظمات غير الحكومية في أيلول/سبتمبر 2004.
    Le rapport d'évaluation final a été adopté lors de la réunion plénière de Moneyval au début de juin 2005 et est affiché sur le site Web de Moneyval, à l'adresse suivante : < http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/ combating_economic_crime/money_laundering/Evaluations/Reports_summaries.asp#TopOfPage > . UN وقد اعتُمد التقييم النهائي من قبل الجلسة العامة للجنة الخبراء في بداية حزيران/يونيه 2005. والتقرير النهائي متاح على الموقع الشبكي التالي للجنة الخبراء: http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/combatting_econmoic_crime/money_laundering/Evaluations/Reports_summaries.asp#TopOfPage.
    Conformément à la décision XVI/4 et à l'annexe y relative, le rapport d'évaluation final servira à communiquer les hypothèses standard qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques, ainsi que le plan de travail du Comité pour 2007. UN ووفقا للمقرر 16/4 والمرفق المصاحب له، سيستخدم هذا التقرير بشأن التقييم النهائي كعريضة بالافتراضات المعيارية التي تقوم عليها توصيات اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة، وكذلك لخطة عمل اللجنة لعام 2007.
    Le rapport d'évaluation final sera présenté au Président du CCP en octobre 2009 et sera le thème central des débats à la vingt-cinquième réunion du CCP en décembre 2009. UN وسيقدم تقرير التقييم النهائي إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وسيكون محور تركيز المناقشة في الاجتماع الخامس والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    4. Invite les commissions régionales à entreprendre, à titre de contribution au rapport d'évaluation final de la Décennie, et en consultation avec les gouvernements et organisations intergouvernementales et non gouvernementales, une étude sur les facteurs culturels qui influent sur le développement comme source potentielle d'emplois et de revenus. UN ٤ - يدعو اللجان الاقليمية، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى دراسة العوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية من حيث كونها قطاعا محتملا لتوفير فرص العمل وإدرار الدخل، كإسهام من جانبها في التقييم النهائي للتقرير المتعلق بالعقد. الجلسـة العامـــة ٤٦
    36. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture (A/58/284 et E/CN.4/2004/53 et Add.1), accueille avec satisfaction le lancement de l'évaluation indépendante du fonctionnement du Fonds, demandée par la Commission dans sa résolution 2003/32, et attend avec intérêt le rapport d'évaluation final, qui sera examiné à sa soixante et unième session; UN 36- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عـن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايـا التعذيب A/58/284) وE/CN.4/2004/53 و(Add.1، وترحب ببدء التقييم المستقل لأداء الصندوق كما طلبت اللجنة في قرارها 2003/32، وتتطلع إلى النظر في تقرير التقييم النهائي في دورتها الحادية والستين؛
    20. À sa cinquante et unième session, la Commission a pris note du cinquième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2008/2 et Add.1 à 6), rapport d'évaluation final présenté conformément à sa résolution 42/11. UN 20- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الحادية والخمسين، بتقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الخامس بشأن مشكلة المخدرات العالمية (E/CN.7/2008/2 وAdd.1 إلى Add.6)، وبتقرير التقييم النهائي المقدَّم عملا بقرارها 42/11.
    Le rapport d'évaluation final est fondé sur les réponses communiquées par les États Membres aux questionnaires destinés aux rapports biennaux pour tous les cycles de collecte d'informations ainsi que sur les données communiquées par les États dans les questionnaires destinés aux rapports annuels et lors des enquêtes menées par l'ONUDC sur la surveillance des cultures illicites. UN واستند تقرير التقييم النهائي إلى الردود التي قدّمتها الدول الأعضاء على الاستبيانات الخاصة بالتقارير الإثناسنوية التي شملت جميع فترات الإبلاغ وإلى المعلومات الموفّرة من الدول في الاستبيانات الخاصة بالتقارير الإثناسنوية وإلى الاستقصاءات التي أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لرصد المحاصيل غير المشروعة.
    a) Du cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue, rapport d'évaluation final présenté conformément à sa résolution 42/11; UN (أ) تقرير المدير التنفيذي الخامس عن مشكلة المخدرات العالمية،() وهو التقرير التقييمي النهائي المقدّم عملا بقرار اللجنة 42/11؛
    À la cinquante et unième session de la Commission, le débat thématique a été consacré aux progrès accomplis par les gouvernements dans la réalisation des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, sur la base du cinquième rapport biennal, rapport d'évaluation final présenté par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وقد كُرِّست المناقشة المواضيعية خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة لمناقشة التقدّم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ الغايات والأهداف التي حددت في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة لعامي 2003 و2008، استنادا إلى التقرير الإثناسنوي التقييمي النهائي الخامس الذي قدّمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus