Si je ne peux pas tenir ma promesse, je n'ai pas le droit d'être ici. | Open Subtitles | إن لم يكن يمكنني حفظ هذا القسم. فلا أستحق أن أكون هنا. |
Ce sont vos sacrifices inlassables et héroïques qui m'ont permis d'être ici aujourd'hui. | UN | لقد مكنتني تضحياتكم البطولية المتواصلة من أن أكون هنا اليوم. |
Quand on m'a filmé disant que c'était un cauchemar d'être ici. | Open Subtitles | عندما تم تصويري قائلة انه كان كابوسا لوجودي هنا |
Enfin bref, je suis excitée d'être ici de pouvoir me détendre et vivre une vie de soleil au sud de la Californie, vous voyez ? | Open Subtitles | ..حسنا ، علي كل حال ، أنا فقط أنا متحمسة جدا لكوني هنا و لأسترخي |
Elle peut le faire. Tu n'as pas besoin d'être ici. | Open Subtitles | .بإمكانها فعل ذلك , ليس عليك التواجد هنا |
Je ne peux vous dire combien je suis heureux d'être ici ce soir, Monsieur. | Open Subtitles | لايسعني أخبارك بمدى سعادتي لتواجدي هنا الليلة |
Néanmoins, je suis heureux d'être ici aujourd'hui, à l'occasion de la dernière séance plénière à laquelle Kader assiste. | UN | مع كل ذلك فأنا مغتبط بوجودي هنا في هذا اليوم في آخر جلسة عامة تحضرونها وأنتم في هذا المنصب. |
C'est un grand honneur et un réel privilège que d'être ici parmi tant de dirigeants en cette circonstance exceptionnelle du Sommet du millénaire. | UN | أنه لشرف وامتياز خاص لي أن أكون هنا مع العديد من الزعماء في هذه المناسبة الجليلة لانعقاد قمة الألفية. |
J'ai l'honneur d'être ici, aujourd'hui, aux côtés de la représentante de la jeunesse suédoise, Hanna Hallin. | UN | ويشرفني أن أكون هنا اليوم إلى جانب السيدة هَنا هالن، ممثلة شباب السويد. |
C'est un grand honneur pour moi que d'être ici parmi les dirigeants des nations du monde. | UN | ويشرفني عظيم الشرف أن أكون هنا بين زعماء دول العالم. |
Je suis très heureuse et fière d'être ici et de réaffirmer l'appui de mon pays aux activités des Nations Unies, entreprises au nom des enfants. | UN | إني جد سعيدة وفخورة لوجودي هنا ولأؤكد مجددا تأييد بلدي لأنشطة الأمم المتحدة باسم الأطفال. |
Bonjour à tous. Je suis folle de joie d'être ici. | Open Subtitles | أريد إلقاء التحية فقط وإنني متحمسة جدا لوجودي هنا |
Je vais bien ! J'ai jamais été aussi bien. C'est super d'être ici ! | Open Subtitles | أنا بخير , أبدا أكون أفضل بسعادة غامرة لوجودي هنا |
Merci. Merci. Je suis ravi d'être ici. | Open Subtitles | شكرا لك شكرا لك سعيد لكوني هنا سعيد بوجودي هنا |
Vous savez que vous n'avez pas le droit d'être ici. | Open Subtitles | أنتما تعلمان أنه غير مسموح لكما التواجد هنا |
Heureux d'être ici pour faire la fête avec mon fils. | Open Subtitles | سعيد لتواجدي هنا لأحتفل مع إبني |
Qu'il me soit permis de dire, pour terminer, combien je me félicite d'être ici aujourd'hui. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن مدى سروري بوجودي هنا اليوم. |
Je pense que je dois te rappeler pourquoi tu as choisi d'être ici. | Open Subtitles | أظن يجب عليّ تذكيرك لمَ أخترت أن تكون هنا. |
Si tu t'étais lavé et changé, je ne serais pas si heureuse d'être ici. | Open Subtitles | حسناً, لو إستحممت و بدلت ملابسك, فلن أكون سعيدة بالتواجد هنا |
Vous pigez pas ! Le seul fait d'être ici est compromettant. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين شيئاً مجرد وجودي هنا يؤذيني أنا |
Je suis tellement fière d'être ici et je vous souhaite tout le bonheur qu'on puisse trouver dans ce monde stupide. | Open Subtitles | يشرفني ان اكون هنا و اتمنى لكي كل السعادة التي يمكن لهذا العالم الغبي ان يقدمها |
Je suis sûr qu'on a tous une raison légitime d'être ici. | Open Subtitles | يا رجل، أنا متأكد أن الجميع هنا لديه سبب مقنع للتواجد هنا. |
Je suis contente d'être ici. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة لأنني هنا. |
Et nous sommes contents d'être ici dans votre ruelle sale. | Open Subtitles | ونحن سعداء جداً لوجودنا هنا في حيكم القذر |
Je veux également vous remercier pour prendre le temps d'être ici. | Open Subtitles | أود أن أشكرك أيضاً على إستقطاع وقتك لتكون هنا |
Donc je tiens à vous remercier Vous tous, d'être ici ce soir, pour avoir un esprit ouvert. | Open Subtitles | لذا أودّ أن أشكركم... كلّكم، لتواجدكم هنا اللّيلة، لخوض نقاش مفتوح |