Thème proposé: Conception et application d'accords de transport en transit | UN | موضوع مقترح: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Point 3: Conception et application d'accords de transport en transit | UN | البند 3: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Enfin, ils étudieront les moyens d'instaurer une coopération pour la conception et l'application d'accords de transport en transit. | UN | وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Toutes ces questions doivent être prises en considération dans la conception et l'application d'accords de transport en transit. | UN | وينبغي مراعاة جميع هذه الأمور عند وضع وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Dans la section D, on examinera comment les pays de transit et les pays tributaires du commerce de transit devraient envisager ensemble la mise en place d'accords de transport en transit. | UN | وسيتناول الفرع دال الآن المسألة المتعلقة بالنهج المشترك الذي ينبغي أن تتبعه بلدان المرور العابر والبلدان التي تعتمد على تجارة المرور العابر، في معالجة ترتيبات النقل العابر. |
Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LA CONCEPTION ET L'APPLICATION d'accords de transport | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
En outre, les autorités portuaires peuvent s'efforcer de promouvoir la signature d'accords de transport en transit afin d'accroître le volume des échanges de marchandises. | UN | كما أن الموانئ يمكن أن تكون استباقية في تعزيز ترتيبات النقل العابر لكي تتمكن من جذب بضائع إضافية. |
Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Rapport de la Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit | UN | وضع ترتيبات النقل العابر وتنفيذها |
Concernant le commerce de transit, la CNUCED continuait de soutenir la coopération en matière d'accords de transport en transit au titre de la mise en œuvre du Plan d'action d'Almaty. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التجارة العابرة، يُواصل الأونكتاد دعمه للتعاون بشأن ترتيبات النقل العابر كجزء من تنفيذ خطة عمل ألماتي. |
Concernant le transit, la Réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit avait abouti à quelques propositions concrètes pour l'amélioration de ces accords. | UN | وفي مجال النقل العابر، تقدَّم اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر باقتراحات عملية قيِّمة لتحسين ترتيبات العبور. |
3. La Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a décidé de convoquer un groupe intergouvernemental d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit. | UN | 3- قررت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية عقد اجتماع خبراء يُعنى بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
TD/B/COM.3/EM.22/2 Conception et application d'accords de transport en transit | UN | TD/B/COM.3/EM.22/2 تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
CONCEPTION ET APPLICATION d'accords de transport EN TRANSIT1 | UN | تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
42. Dans le présent chapitre, on reviendra en détail sur des exemples de différents types d'accords de transport en transit qui ont permis de surmonter les difficultés des pays sans littoral et des pays de transit. | UN | 42- يقدم هذا الفصل مزيداً من التفاصيل عن أمثلة مختارة للأنواع المختلفة من ترتيبات النقل العابر التي ثبت نجاحها في التغلب على الصعوبات التي تواجهها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر. |
43. Comme activité de suivi concernant l'application du Plan d'action d'Almaty, le secrétariat a tenu, en novembre 2004, une réunion d'experts sur la conception et l'application d'accords de transport en transit. | UN | 43- قامت الأمانة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وكنشاط من أنشطة متابعة تنفيذ خطة عمل " آلماتي " ، بعقد اجتماع خبراء يُعنى بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
3. Conception et application d'accords de transport en transit. | UN | 3- تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
L'Autorité palestinienne et ses voisins de transit pourraient aussi envisager de créer un comité de coordination composé de hauts fonctionnaires et chargé de superviser l'élaboration d'accords de transport en transit. | UN | كما يمكن للسلطة الفلسطينية وجيرانها من بلدان النقل العابر أن تنظر أيضاً في إنشاء لجنة تنسيق على مستوى عال للاضطلاع بمهمة الإشراف على صياغة اتفاقات النقل العابر. |