Les plans d'achats annuels sont présentés dans le cadre de l'établissement du budget annuel par chaque bureau extérieur. | UN | تقدم خطط الشراء السنوية كجزء من عملية الميزانية السنوية التي ينجزها كل مكتب من المكاتب الميدانية. |
44. L'Administration a indiqué que des activités de suivi à grande échelle avaient permis d'améliorer considérablement la situation pour ce qui était des plans d'achats annuels. | UN | ٤٤ - قالت اﻹدارة إنه من خلال القيام بمتابعة واسعة النطاق تحسن وضع استلام خطط الشراء السنوية تحسنا كبيرا. |
20. Les programmes d'achats annuels devraient inclure une large gamme d'articles de consommation courante. | UN | ٠٢ - ينبغي أن تغطي خطط الشراء السنوية مجموعة واسعة من المواد الشائعة الاستعمال. |
12. Encourage le Secrétaire général à continuer d'améliorer les programmes d'achats annuels de tous les bureaux et départements et à faire en sorte qu'ils soient accessibles à tous, y compris aux missions permanentes auprès de l'Organisation; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للعموم، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
109. Dans son rapport pour 1994, le Comité avait souligné la nécessité d'améliorer la planification des achats. L'Administration a informé depuis lors le Comité que 52 pays sur 117 avaient envoyé des plans d'achats annuels (voir par. 21 de l'annexe). | UN | ١٠٩ - كان المجلس قد أشار في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى الحاجة لتحسين تخطيط المشتريات، ومنذ ذلك الحين أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه وردت خطط للمشتريات السنوية من ٥٢ بلدا من أصل ١١٧ بلدا )انظر الفقرة ٢١ من المرفق(. |
22. Le Comité se félicite des progrès réalisés en 1995 dans l'établissement des programmes d'achats annuels et encourage l'Administration à s'efforcer d'obtenir de davantage de bureaux extérieurs les informations nécessaires. | UN | ٢٢ - يعرب المجلس عن تقديره للتقدم المحرز في إعداد خطط شراء سنوية خلال عام ١٩٩٥ ويشجع اﻹدارة على الحصول في المستقبل على المعلومات المطلوبة من عدد أكبر من المكاتب الميدانية. |
43. Tous les bureaux extérieurs devraient fournir des programmes d'achats annuels et il faudrait renforcer la planification des achats de manière à garantir une efficacité maximale pour un moindre coût. | UN | ٣٤- ينبغي الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية، وينبغي زيادة تعزيز التخطيط للشراء لضمان أن يكون هذا التخطيط متسما بالكفاءة وبالاقتصاد في التكاليف. |
44. L'Administration a indiqué que des activités de suivi à grande échelle avaient permis d'améliorer considérablement la situation pour ce qui était des plans d'achats annuels. | UN | ٤٤- قالت اﻹدارة إنه من خلال القيام بمتابعة واسعة النطاق تحسن وضع استلام خطط الشراء السنوية تحسنا كبيرا. |
20. Les programmes d'achats annuels devraient inclure une large gamme d'articles de consommation courante. | UN | ٢٠ - ينبغي أن تغطي خطط الشراء السنوية مجموعة واسعة من المواد الشائعة الاستعمال. |
Les plans d'achats annuels des bureaux extérieurs du HCR n'étaient pas assez détaillés et n'avaient pas été établis dans les délais impartis, d'où des impérities. | UN | وبالنسبة للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية، لم تكن خطط الشراء السنوية شاملة بشكل كاف، كما أنها لم توضع في وقت مناسب يكفل فعاليتها. |
28. Le HCR devrait poursuivre les progrès déjà réalisés pour ce qui est d'obtenir des bureaux extérieurs qu'ils communiquent des plans d'achats annuels, et ce, en incitant encore plus de bureaux extérieurs à en établir. | UN | ٢٨ - ينبغي مواصلة التقدم المحرز بالفعل في الحصول على خطط الشراء السنوية من المكاتب الميدانية بحيث يشمل المزيد من تلك المكاتب. |
28. Le Comité a recommandé que le HCR poursuive les progrès déjà réalisés pour ce qui était d'obtenir des bureaux extérieurs qu'ils communiquent des plans d'achats annuels, et ce, en incitant encore plus de bureaux extérieurs à en établir. | UN | ٢٨ - أوصى المجلس بمواصلة التقدم المحرز بالفعل في الحصول على خطط الشراء السنوية من المكاتب الميدانية بحيث يشمل المزيد من تلك المكاتب. |
15. Le Comité a relevé une amélioration en ce qui concerne la réception de plans d'achats annuels (voir par. 75). | UN | ١٥ - لاحظ المجلس حدوث تحسن في الحصول على خطط الشراء السنوية )انظر الفقرة ٧٥(. |
43. Tous les bureaux extérieurs devraient fournir des programmes d'achats annuels et il faudrait renforcer la planification des achats de manière à garantir une efficacité maximale pour un moindre coût. | UN | ٤٣ - ينبغي الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية، وينبغي زيادة تعزيز التخطيط للشراء لضمان أن يكون هذا التخطيط متسما بالكفاءة وبالاقتصاد في التكاليف. |
15. Le Comité a relevé une amélioration en ce qui concerne la réception de plans d'achats annuels (voir par. 75). | UN | ٥١- لاحظ المجلس حدوث تحسن في الحصول على خطط الشراء السنوية )انظر الفقرة ٧٥(. الخبراء الاستشاريون |
j) Le HCR devrait poursuivre les progrès déjà réalisés pour ce qui est d'obtenir des bureaux extérieurs qu'ils communiquent des plans d'achats annuels, et ce, en incitant encore plus de bureaux extérieurs à en établir (voir par. 76); | UN | )ي( ينبغي مواصلة التقدم المحرز بالفعل في الحصول على خطط الشراء السنوية من المكاتب الميدانية بأن يشمل المزيد من المكاتب الميدانية )انظر الفقرة ٧٦(؛ |
o) Tous les bureaux extérieurs devraient fournir des programmes d'achats annuels et il faudrait renforcer la planification des achats de manière à garantir une efficacité maximale pour un moindre coût (voir par. 112); | UN | )س( ينبغي الحصول على خطط الشراء السنوية من جميع المكاتب الميدانية وينبغي زيادة تعزيز التخطيط للشــراء لضمــان أن يكــون هــذا التخطيــط متسمـا بالكفـاءة وبالاقتصـاد في التكاليف )انظر الفقرة ٢١١(؛ |
12. Encourage le Secrétaire général à continuer d'améliorer les programmes d'achats annuels de tous les bureaux et départements et à faire en sorte qu'ils soient accessibles à tous, y compris aux missions permanentes auprès de l'Organisation; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للجمهور، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
12. Encourage le Secrétaire général à continuer d'améliorer les programmes d'achats annuels de tous les bureaux et départements et à faire en sorte qu'ils soient accessibles à tous, y compris aux missions permanentes auprès de l'Organisation; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للجمهور، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
109. Dans son rapport pour 1994, le Comité avait souligné la nécessité d'améliorer la planification des achats. L'Administration a informé depuis lors le Comité que 52 pays sur 117 avaient envoyé des plans d'achats annuels (voir par. 21 de l'annexe). | UN | ٩٠١ - كان المجلس قد أشار في تقريره عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى الحاجة لتحسين تخطيط المشتريات، ومنذ ذلك الحين أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه وردت خطط للمشتريات السنوية من ٢٥ بلدا من أصل ٧١١ بلدا )انظر الفقرة ١٢ من المرفق(. |
22. Le Comité se félicite des progrès réalisés en 1995 dans l'établissement des programmes d'achats annuels et encourage l'Administration à s'efforcer d'obtenir de davantage de bureaux extérieurs les informations nécessaires. | UN | ٢٢ - يعرب المجلس عن تقديره للتقدم المحرز في إعداد خطط شراء سنوية خلال عام ١٩٩٥ ويشجع اﻹدارة على الحصول في المستقبل على المعلومات المطلوبة من عدد أكبر من المكاتب الميدانية. |