L'augmentation de 9 000 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour les titulaires des cinq nouveaux postes. | UN | 107 - تغطي الزيادة البالغة 9000 دولار تكاليف اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب المتعلقة بالوظائف الخمس الجديدة المقترحة. |
L'augmentation de 3 600 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour le titulaire du nouveau poste, à savoir un ordinateur et une imprimante. | UN | 152 - تغطي الزيادة البالغة 600 3 دولار تكلفة اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب المتعلقة بالوظيفة الجديدة المطلوبة، وهي حاسوب شخصي وطابعة. |
Le montant de 3 600 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour les titulaires des deux nouveaux postes. | UN | 161 - يغطي مبلغ 600 3 دولار نفقات اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب للوظيفتين الإضافيتين المقترحتين لهذه الوحدة. |
Par ailleurs, la Force a prévu d'acquérir du matériel de laboratoire pour les tests. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم القوة شراء معدات المختبرات لأغراض إجراء الاختبارات. |
Le Service des douanes est sur le point d'acquérir du matériel de contrôle radiographique qui servira également à inspecter les cargaisons. | UN | وتعمل الجمارك حاليا على شراء معدات فحص بالأشعة السينية سوف تستخدم أيضا في فحص البضائـع. |
Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. | UN | 119 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاءة وفعالية لإقامة العدل. |
Mesurer la radioactivité des matériaux. Il conviendrait de mettre à la disposition de l'Autorité chargée de la qualité de l'environnement des fonds qui lui permettraient d'acquérir du matériel portatif pour les mesures de la radioactivité afin de procéder à des détections. | UN | يجب تخصيص الأموال اللازمة للسلطة النوعية البيئية حتى تتمكن من الحصول على معدات متنقلة لقياس النشاط الإشعاعي للمواد واكتشافها. |
Le montant de 164 800 dollars demandé dans la catégorie informatique permettra d'acquérir du matériel informatique destiné au personnel de la force de police permanente. | UN | 247- يغطي الاعتماد المطلوب البالغ 800 164 دولار والمخصص لتكنولوجيا المعلومات تكلفة اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقدرة الشرطــة الدائمــة. |
L'augmentation de 3 700 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour les titulaires des deux nouveaux postes. | UN | 141 - تغطي الزيادة البالغة 700 3 دولار اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب فيما يتصل بوظيفتين إضافيتين من أجل البرنامج الفرعي. |
Le montant de 11 000 dollars permettra d'acquérir du matériel et des fournitures de bureau pour les deux postes de temporaire sur la base des coûts standard. | UN | 616 - يغطي مبلغ 000 11 دولار اقتناء معدات المكاتب واللوازم المكتبية لاثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة بالأسعار القياسية. 4.2 دولار |
Le montant demandé (11 200 dollars) servira à financer des services de communication par réseaux commerciaux et la somme de 2 800 dollars permettra d'acquérir du matériel de communication courant calculé sur la base des coûts standard. La variation de 11 200 dollars est due à la création prévue de deux postes de temporaire. | UN | 11.2 دولار 605 - يقترح مبلغ 200 11 دولار لتوفير الاتصالات التجارية ومبلغ 800 2 دولار لتغطية تكاليف اقتناء معدات اتصالات عادية بالأسعار القياسية ويُعزى الفرق البالغ 200 11 دولار إلى وظيفتي المساعدة العامة المؤقتة المقترحتين حديثا. |
26D.24 Les ressources prévues à cette rubrique (148 300 dollars), qui accusent une diminution de 57 000 dollars, permettront de remplacer le matériel de sécurité et de sûreté, ainsi que d'acquérir du matériel supplémentaire afin d'améliorer et renforcer la sécurité et la sûreté au Siège. | UN | ٦٢ دال - ٤٢ يغطي الاحتياج المقدر )٣٠٠ ١٤٨ دولار(، الذي يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٥٧ دولار، تكاليف استبدال معدات اﻷمن والسلامة، وكذلك اقتناء معدات إضافية لتحسين اﻷمن والسلامة بمجمع مبنى المقر. |
26D.23 Les ressources prévues à cette rubrique (148 300 dollars), qui accusent une diminution de 57 000 dollars, permettront de remplacer le matériel de sécurité et de sûreté, ainsi que d'acquérir du matériel supplémentaire afin d'améliorer et renforcer la sécurité et la sûreté au Siège. | UN | ٦٢ دال - ٣٢ يغطي الاحتياج المقدر )٣٠٠ ١٤٨ دولار(، الذي يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٥٧ دولار، تكاليف استبدال معدات اﻷمن والسلامة، وكذلك اقتناء معدات إضافية لتحسين اﻷمن والسلامة بمجمع مبنى المقر. |
27D.23 Les ressources prévues à cette rubrique (271 200 dollars) permettront de remplacer du matériel de sécurité et de sûreté, ainsi que d'acquérir du matériel supplémentaire afin d'améliorer et renforcer la sécurité et la sûreté au Siège, compte tenu des menaces croissantes dont l'Organisation fait l'objet. | UN | ٢٧ دال - ٢٣ يكفل الاحتياج المقدر )٢٠٠ ٢٧١ دولار( ما يلزم لاستبدال معدات اﻷمن والسلامة، وكذلك اقتناء معدات إضافية لتحسين واستكمال اﻷمن والسلامة بمجمع المقر، كأجهزة اﻷشعة السينية، لا سيما في ضوء ازدياد التهديدات اﻷمنية التي تواجه المنظمة. |
Par ailleurs, la Force a prévu d'acquérir du matériel de laboratoire pour les tests. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم القوة شراء معدات مختبرات لأغراض إجراء الاختبارات. |
On avait prévu initialement de limiter le nombre de participants à 30 compte tenu du matériel disponible, mais la demande a été telle que le CIPT et l'Institut italien de physique nucléaire, qui coparrainent le Laboratoire de micro-informatique, ont décidé d'acquérir du matériel supplémentaire afin de porter à 60 le nombre des participants. | UN | وجرى إقامة الدورة أساسا لكي تستوعب ٣٠ مشتركا كحد أقصى بسبب محدودية المعدات. بيد أن طلب الاشتراك في الدورة كان مرتفعا جدا حتى أن المركز والمعهد اﻹيطالي للفيزياء النووية، اللذين اشتركا في رعاية مختبر المشغلات الدقيقة، قررا شراء معدات إضافية بغية زيادة عدد المشتركين إلى ٦٠. |
L'augmentation de 1 800 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour le titulaire du nouveau poste. | UN | 114 - تغطي الزيادة البالغة 800 1 دولار تكاليف شراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب فيما يتعلق بالوظيفة الجديدة المقترحة. |
A.8.66 Le montant prévu (13 700 dollars) permettra d'acquérir du matériel de traitement électronique de données et de remplacer le matériel de bureautique pour le Service administratif. | UN | ألف-8-66 سيغطي المبلغ 700 13 دولار تكاليف شراء معدات الكترونية جديدة لتجهيز البيانات والاستعاضة عن معدات التشغيل الآلي للمكتب التنفيذي. |
L'augmentation de 3 600 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour les titulaires des deux nouveaux postes. Sous-programme 8. | UN | 124 - تغطي الزيادة البالغة 600 3 دولار تكاليف شراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب فيما يتعلق بالوظائف الثلاث المقترحة الجديدة. |
Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. | UN | 119 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاءة وفعالية لإقامة العدل. |
Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. | UN | 106 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاية وفعالية لإقامة العدل. |
Les inspection sur place, comme le prévoit le Traité, constituent une mesure de vérification finale, et la mise au point d'un projet de manuel opérationnel d'inspection sur place est une tâche essentielle de la Commission préparatoire, qui est en train d'acquérir du matériel d'inspection, et de rassembler un ensemble d'inspecteurs potentiels. | UN | وتمثل عمليات التفتيش الميداني، على النحو المنصوص عليه في المعاهدة، تدبيرا نهائيا للتحقق، ومن المهام الرئيسية للجنة التحضيرية إعداد مشروع دليل عملي للتفتيش في الموقع. وتحصل اللجنة أيضا على معدات للتفتيش وتقوم بتكوين مجموعة من المفتشين المحتملين. |