Ces consultations et les conclusions tirées de la visite ont permis de dégager les lignes d'action ci-après : | UN | وفي ضوء هذه المشاورات والاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة، سوف تتبع مسارات العمل التالية: |
Adoptons les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | نعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
Adoptons les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | نعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
En se fondant sur cette stratégie, le Centre adoptera la ligne d'action ci-après : | UN | وعلى أساس هذه الاستراتيجية، سيتبع منهاج العمل التالي. |
À cet égard, elle demande instamment l'application du programme d'action ci-après : | UN | وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي: |
À cet égard, elle demande instamment l'application du programme d'action ci-après : | UN | وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي: |
Nous demandons respectueusement la mise en œuvre des priorités d'action ci-après. | UN | ونحن نطلب بكل احترام تنفيذ أولويات العمل التالية. |
3. Adopte les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | ٣ - يعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
68. Le plan d'action ci-après a été mis au point pour donner suite aux conclusions et recommandations de l'examen à mi-parcours : | UN | ٦٨ - من أجل تنفيذ استنتاجات استعراض منتصف الفترة وتوصياته، وضعت خطة العمل التالية: |
3. Adopte les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | ٣ - يعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
13. Les plans d'action ci-après constituent l'embryon du nouveau Plan d'action à l'échelle du système. | UN | ١٣ - تشكل خطط العمل التالية لبنة لخطة العمل الجديدة على نطاق المنظومة. |
Le plan comporte les domaines d'action ci-après : | UN | حددت الخطة مجالات العمل التالية: |
Elle est axée sur les domaines d'action ci-après : langue; culture et éducation; terres; institutions; participation et consultation; et développement global. | UN | وينصبّ تركيزها على مجالات العمل التالية: اللغة؛ والثقافة والتعليم؛ والأراضي؛ والمؤسسات؛ والمشاركة والتشاور؛ والتنمية الشاملة. |
Comme suite aux points d'accord et de compréhension mutuelle énoncés dans la Déclaration des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération et de la République islamique d'Afghanistan sur la lutte contre le terrorisme, le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée, les États membres de l'Organisation et l'Afghanistan sont convenus du Plan d'action ci-après. | UN | في إطار متابعة نقاط الاتفاق والتفاهم المتبادل الموضحة في بيان الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وجمهورية أفغانستان الإسلامية بشأن مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، تتفق الدول الأعضاء في المنظمة وأفغانستان على خطة العمل التالية. |
14.54 Compte tenu de ce qui précède, le secrétariat du Centre CNUCED/GATT du commerce international adoptera la ligne d'action ci-après : | UN | ١٤-٥٤ وفي ضوء ما تقدم، ستتبع أمانة مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " منهاج العمل التالي: |
Le Forum a délibéré à propos de la proposition d'action ci-après, sans aboutir à un consensus : | UN | 42 - ناقش المنتدى مقترح العمل التالي إلا أنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق آراء بصدده: |
39. Le Comité s'accorde à mener ses activités autour du programme d'action ci-après : | UN | ٣٩ - وتتفق اللجنة على القيام بأنشطتها في إطار برنامج العمل التالي: |
Ont convenu d'adopter le Programme d'action ci-après : | UN | اتفقوا على اعتماد برنامج العمل التالي: |
14.55 Pour atteindre les objectifs susmentionnés, le secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/GATT adoptera la ligne d'action ci-après. | UN | ١٤-٥٥ في العمل على بلوغ اﻷهداف المذكورة أعلاه ستتبع أمانة مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " منهاج العمل التالي. |
14.62 Pour pouvoir atteindre les objectifs susmentionnés, le secrétariat du Centre du commerce international CNUCED/GATT adoptera la ligne d'action ci-après. | UN | ١٤-٦٢ في العمل على بلوغ اﻷهداف المذكورة أعلاه، سيتبع أمانة مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " منهاج العمل التالي: |
14. Tel est le contexte dans lequel le programme d'action ci-après aborde les difficultés et obstacles particuliers auxquels doivent faire face les petits États insulaires en développement. | UN | ٤١ - وهذا هو السياق الذي يتناول فيه برنامج العمل التالي التحديات والقيود الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية. |