Il devrait aussi fournir des orientations aux travaux du secrétariat dans les trois grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
Ils ont reconnu et apprécié la qualité et le volume du travail réalisé au titre des trois grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | وأقرت بالنوعية العالية وحجم العمل الكبير المُنجز في إطار أركان عمل الأونكتاد الثلاثة وأعربت عن تقديرها لذلك. |
Il devrait aussi fournir des orientations aux travaux du secrétariat dans les trois grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفِّر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
Les dépenses ont conservé un rythme régulier, illustrant le rôle primordial de ce domaine d'action de la CNUCED. | UN | واستمر الإنفاق بوتيرة ثابتة، مما يبين الدور الرئيسي لهذا الركن من أنشطة الأونكتاد. |
128. De nombreuses délégations ont insisté sur la nécessité de mieux intégrer les activités de coopération technique dans les deux autres domaines d'action de la CNUCED. | UN | 128- شددت وفود عديدة على ضرورة تحسين إدماج أنشطة التعاون التقني في الركنين الآخرين لأعمال الأونكتاد. |
D'autres délégations ont fait observer que les recommandations figurant dans le Rapport auraient pu présenter un panorama plus équilibré des trois < < piliers > > ou domaines d'action de la CNUCED. | UN | ولاحظت وفود أخرى أنه كان يمكن لتوصيات التقرير أن تعرض صورة أكثر توازناً لركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
Ils ont reconnu et apprécié la qualité et le volume du travail réalisé au titre des trois grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | وأقرت بالنوعية العالية وحجم العمل الكبير المُنجز في إطار أركان عمل الأونكتاد الثلاثة وأعربت عن تقديرها لذلك. |
D'autres délégations ont fait observer que les recommandations figurant dans le Rapport auraient pu présenter un panorama plus équilibré des trois < < piliers > > ou domaines d'action de la CNUCED. | UN | ولاحظت وفود أخرى أنه كان يمكن لتوصيات التقرير أن تعرض صورة أكثر توازناً لركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
Il a indiqué que le Pérou soutenait les trois grands domaines d'action de la CNUCED et attachait une grande importance au développement durable et à l'intégration sociale. | UN | وتحدث عن دعم بيرو لركائز عمل الأونكتاد الثلاث، وتعهدها بالتنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي. |
Il a indiqué que le Pérou soutenait les trois grands domaines d'action de la CNUCED et attachait une grande importance au développement durable et à l'intégration sociale. | UN | وتحدث عن دعم بيرو لركائز عمل الأونكتاد الثلاث، وتعهدها بالتنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي. |
Un certain nombre ont souligné la nécessité de veiller aux synergies avec les deux autres grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | وشدد عدد من المندوبين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين في عمل الأونكتاد. |
Il devrait aussi fournir des orientations aux travaux du secrétariat dans les trois grands domaines d'action de la CNUCED. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
La Conférence devrait également aboutir à un renforcement des trois domaines d'action de la CNUCED. | UN | كما ينبغي أن يُسفر الأونكتاد الثاني عشر عن تعزيز ركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
La Conférence devrait également aboutir à un renforcement des trois domaines d'action de la CNUCED. | UN | كما ينبغي أن يُسفر الأونكتاد الثاني عشر عن تعزيز ركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
1. En février 2000, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a adopté, à sa dixième session, le plan d'action de la CNUCED (TD/386). | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة التنمية في دورته العاشرة المعقودة في شباط/فبراير 2000 خطة عمل الأونكتاد TD/386. |
Ces questions seront considérées sous tous leurs aspects en fonction des trois grands domaines d'action de la CNUCED, à savoir l'assistance technique et le renforcement des capacités, la recherche et l'analyse, et la formation de consensus. | UN | واستناداً إلى ركائز عمل الأونكتاد الثلاث، ستتناول المناقشات جميع الجوانب ذات الصلة، ألا وهي المساعدة التقنية، وبناء القدرات، وأعمال البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء. |
Ces questions seront considérées sous tous leurs aspects en fonction des trois grands domaines d'action de la CNUCED, à savoir l'assistance technique et le renforcement des capacités, la recherche et l'analyse, et la formation de consensus. | UN | واستناداً إلى أركان عمل الأونكتاد الثلاثة، ستتناول المناقشات جميع الجوانب ذات الصلة، ألا وهي المساعدة التقنية، وبناء القدرات، وأعمال البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء. |
Comme les rapports des années précédentes, il est organisé d'après les trois grands domaines d'action de la CNUCED: recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique. | UN | وكما في السنوات السابقة، يتمحور تقرير هذا العام حول أركان عمل الأونكتاد الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني. |
Les dépenses ont conservé un rythme régulier, illustrant le rôle primordial de ce domaine d'action de la CNUCED. | UN | واستمر الإنفاق بوتيرة ثابتة مما يبين الدور الرئيسي لهذا الركن من أنشطة الأونكتاد. |
128. De nombreuses délégations ont insisté sur la nécessité de mieux intégrer les activités de coopération technique dans les deux autres domaines d'action de la CNUCED. | UN | 128 - شددت وفود عديدة على ضرورة تحسين إدماج أنشطة التعاون التقني في الركنين الآخرين لأعمال الأونكتاد. |