"d'action et mesures" - Traduction Français en Arabe

    • العمل والتدابير
        
    Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session UN الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    V. Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire UN خامسا- الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire ont joué un rôle de catalyseur, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN وكانت خطط العمل والتدابير التي اعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة بمثابة عامل مساعد للعمل، وبخاصة في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Ainsi qu'il ressortait du rapport biennal, les États Membres s'inspiraient des plans d'action et mesures adoptés à la session extraordinaire dans les efforts entrepris aux niveaux national, régional et international. UN وكما هو مبين في التقرير الاثناسنوي فان الدول الأعضاء تنظر الى خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية باعتبارها مرشدا للعمل على الأصعدة الوطني منها والاقليمي والدولي.
    III. Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire: vue d'ensemble UN ثالثا- الابلاغ عن تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: لمحة عامة
    La Commission a adopté un questionnaire dans lequel figurait, à l'intention des États Membres devant soumettre des rapports, l'information sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة استبياناً يشمل المعلومات التي يتعين على الدول الأعضاء توفيرها في التقارير المتعلقة بخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Le présent rapport sur l'évaluation quinquennale des plans d'action et des mesures adoptés en 1998 suit les grandes lignes retenues pour ces plans d'action et mesures. UN وقد تم تبويب هذا التقرير عن التقييم الخمسي لخطط العمل والتدابير المعتمدة في عام 1998 على نحو يتماشى مع تلك الخطط والتدابير.
    En outre, l'ONUDC est en train de revoir l'ensemble du processus d'évaluation pour trouver une manière optimale de mettre en œuvre avec succès tous les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المكتب على استعراض عملية التقييم برمتها من أجل كفالة الأخذ بنهج أمثل في التناول الناجح لجميع خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Elle a en outre demandé que les rapports présentent des informations sur les tendances générales, région par région, eu égard aux plans d'action et mesures adoptées à la vingtième session extraordinaire. UN وطلبت اللجنة أيضا أن تحتوي التقارير معلومات عن الاتجاهات العالمية، مصنفة حسب المناطق، وخطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين.
    Elle a en outre demandé que les rapports présentent des informations sur les tendances dans le monde, région par région, eu égard aux plans d'action et mesures adoptées par l'Assemblée à sa vingtième session extraordinaire. UN وطلبت اللجنة أيضا أن تحتوي التقارير على معلومات عن الاتجاهات العالمية, مصنفة حسب المناطق وشاملة لخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Pendant la réunion, les participants ont reconnu que la Déclaration politique et les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire marquaient une étape importante dans la lutte internationale contre la drogue. UN وخلال المشاورة، سلَّم المشاركون بأن الإعلان السياسي وخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين تمثل تطورا كبيرا في المراقبة الدولية للمخدرات.
    76. La présente section contient une analyse des renseignements fournis par les gouvernements, dans leurs réponses au questionnaire biennal, au sujet des plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN 76- يتضمن هذا الفرع تحليلا للمعلومات التي قدمتها الحكومات في الاستبيانات الاثناسنوية بشأن مختلف خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    82. Les plans d'action et mesures adoptés à la vingtième session extraordinaire sont devenus la référence universelle aux niveaux national et régional. UN 82- أصبحت خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين هي المرجع الشامل على المستويين الوطني والاقليمي.
    Aux fins de l'élaboration de la présente section, les principales sources d'information ont été les réponses au questionnaire en vue de l'établissement des rapports sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, que le Secrétariat a reçues en 2000. UN وقد جاءت المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة باعداد هذا التقرير من الردود التي تلقتها الأمانة في عام 2000 على استبيان الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    On comptait que la concertation débouche également sur des recommandations, des idées ou des propositions envisageant l'analyse et la présentation des données pour l'ensemble des plans d'action et mesures adoptés à la vingtième session extraordinaire, autant que possible dans une optique commune, ainsi que des propositions relatives à la présentation des progrès accomplis jusqu'en 2008. UN وكان من المتوقع أن تؤدي المشاورة كذلك إلى تقديم توصيات أو أفكار أو اقتراحات تتضمن نهجا مشتركا لتحليل وعرض البيانات المتعلقة بجميع خطط العمل والتدابير التي اعتُمدت في الدورة الاستثنائية العشرين، بالقدر الممكن عمليا، وكذلك اقتراحات بشأن تقديم التقارير عما يُحرز من تقدّم وصولا إلى عام 2008.
    Le deuxième jour, les experts se sont répartis en deux groupes de travail, dont l'un s'est penché tout particulièrement sur le volet réduction de la demande de l'évaluation, alors que l'autre examinait de manière approfondie les informations relatives aux autres mesures de contrôle visées dans les plans d'action et mesures adoptés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وفي اليوم الثاني، قسّم الخبراء إلى فريقين عاملين، ركّز أحدهما تحديدا على جوانب التقييم المتعلقة بخفض الطلب، واضطلع الفريق الآخر باستعراض مفصّل للمعلومات المتعلقة بتدابير المراقبة الأخرى التي تتناولها خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    21. Il a été constaté que la Déclaration politique et les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire marquaient une étape importante en matière de contrôle international des drogues. UN 21- وسُلّم بأن الإعلان السياسي وخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين تمثل تطورا كبيرا في المراقبة الدولية للمخدرات.
    En outre, l'ONUDC a reçu des analyses nationales tirées du rapport sur les résultats du Mécanisme pour la période 1997-2007 correspondant aux plans d'action et mesures adoptés en 1998. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المكتب تحليلات وطنية مستقاة من تقرير عن إنجازات الآلية للفترة 1997 - 2007 تتعلق بخطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998.
    15. Encourage les États Membres à faire du contrôle des précurseurs l'une des questions centrales du débat de haut niveau qui, à la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants, sera consacré à l'examen des plans d'action et mesures issus de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN 15- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في معالجة مسألة مراقبة السلائف باعتبارها إحدى المسائل الرئيسية التي ستناقش خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، التي ستستعرض خطط العمل والتدابير المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة؛
    On trouvera une analyse détaillée des mesures prises par les gouvernements pour appliquer les plans d'action et mesures adoptés en 1998, ainsi qu'un ensemble de recommandations, dans l'additif relatif aux mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire (E/CN.7/2008/2/Add.3). UN ويرد في الإضافة المتعلقة بتدابير تعزيز التعاون القضائي (E/CN.7/2008/2/Add.3) تحليل مفصل للإجراءات التي اتخذتها الحكومات(13) لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة في عام 1998 ومجموعة من التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus