La notion d'action positive et son application pratique : projet de décision | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر |
La notion d'action positive et son application pratique: projet de résolution | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع قرار |
La notion d'action positive et son application pratique: projet de décision | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر |
La notion d'action positive et son application pratique : projet de décision | UN | مفهوم وممارسات العمل الايجابي: مشروع مقرر |
Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action positive et préférentielle et de démarginalisation. | UN | وتوصى الحكومات والمنظمات الدولية باستخدام الإجراءات الإيجابية أو التصحيحية وبرامج التمكين. |
5. Les mesures d'action positive et efficace en faveur de l'emploi des personnes handicapées sur le marché ordinaire du travail; | UN | تدابير العمل الإيجابي والفعال لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل النظامية |
La SousCommission a exprimé son appréciation pour les rapports préliminaires sur la notion d'action positive et son application pratique, et sur la mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للتقريرين الأوليين المتعلقين بمفهوم العمل الإيجابي وتطبيقه العملي، وبالعولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
2001/107. La notion d'action positive et son application pratique 74 | UN | 2001/107- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 82 |
2001/107. La notion d'action positive et son application pratique | UN | 2001/107 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي |
La notion d'action positive et son application pratique: rapport intérimaire présenté par M. Bossuyt, Rapporteur spécial, conformément à la résolution 1998/5de la Sous-Commission | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير مرحلي مقدم من السيد بوسويت، المقرر الخاص، عملاً بقرار اللجنة الفرعية 1998/5 |
En raison des incertitudes juridiques qui entourent l'action positive et du conflit intrinsèque entre la politique d'action positive et les dispositions constitutionnelles qui sont fondées sur une approche neutre, la Cour suprême a élaboré une abondante jurisprudence. | UN | ونظرا لجوانب الغموض القانونية المحيطة بالعمل الإيجابي والتعارض المحتمل بين سياسة العمل الإيجابي والأحكام الدستورية التي تتبع نهجا محايدا، وضعت المحكمة العليا سابقة قانونية موسعة في هذا الصدد. |
2000/104. La notion d'action positive et son application pratique 78 | UN | 2000/104- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 84 |
2000/104. La notion d'action positive et son application pratique | UN | 2000/104 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي |
La notion d'action positive et son application pratique : rapport préliminaire présenté par M. Marc Bossuyt, Rapporteur spécial, en application de la résolution 1998/5 de la Sous-Commission | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير أولي مقدم من السيد مارك بوسويت، المقرر الخاص، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1998/5 |
L'oratrice a conclu en formulant un certain nombre de recommandations et en évoquant en particulier les politiques d'action positive et l'adoption de mesures législatives sur l'accès à l'enseignement supérieur, ainsi que les politiques visant à réduire le niveau d'abandon scolaire. | UN | واختتمت حديثها بتقديم عدد من التوصيات، تتعلق بشكل خاص بتطبيق سياسات العمل الإيجابي واعتماد التشريعات اللازمة فيما يتعلق بالحصول على تعليم أعلى، مع الحد من معدلات التسرب من المدارس. |
Le Comité d'experts de l'OIT a noté que cette loi prévoit la possibilité de prendre des mesures d'action positive et une protection contre tout traitement injuste. | UN | ولاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن هذا القانون يسمح باتخاذ تدابير العمل الإيجابي وينص على توفير الحماية من الإيذاء. |
6. Mesures d'action positive et efficace en faveur de l'emploi des personnes handicapées sur le marché ordinaire du travail | UN | 6- تدابير العمل الإيجابي والفعال لتعزيز فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل العام |
Les gouvernements devraient s'employer activement à élargir au secteur privé le champ d'application de la législation antidiscrimination, ainsi que celui des politiques d'action positive, et veiller au strict respect de ces politiques. | UN | ويجب أن تكون الحكومات استباقية في تمديد نطاق تشريعات عدم التمييز وسياسات العمل الإيجابي لتشمل القطاع الخاص وتنفيذ تلك السياسات تنفيذاً صارماً. |
1999/106. La notion d'action positive et son application | UN | 1999/106 مفهوم وممارسات العمل الايجابي 82 |
2002/22. La notion d'action positive et son application pratique 52 | UN | 2002/22 مفهوم وممارسات العمل الايجابي . 53 |
Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action positive et préférentielle et de démarginalisation. | UN | وتوصى الحكومات والمنظمات الدولية باستخدام الإجراءات الإيجابية أو التصحيحية وبرامج التمكين. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la notion d'action positive et son application pratique | UN | تقرير المقرر الخاص بالمعني بمفهوم العمل التصحيحي وممارسته |