"d'activités de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة التعاون
        
    • لأنشطة التعاون
        
    • اﻷنشطة التعاونية
        
    • وأنشطة التعاون
        
    • بأنشطة التعاون
        
    • للأنشطة التعاونية
        
    • أنشطة تعاون
        
    • أنشطة للتعاون
        
    • مهام التعاون
        
    • شكل من أشكال التعاون
        
    • بأنشطة تعاونية
        
    • وأنشطة تعاون
        
    • وأنشطة للتعاون
        
    • الجنوبية المخصص للتعاون
        
    Utilisation accrue, par les pays en développement, de connaissances et de technologies émanant d'activités de coopération Sud-Sud. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Utilisation accrue, par les pays en développement, de connaissances et de technologies émanant d'activités de coopération Sud-Sud. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Dans toutes les régions, il y a une demande croissante d'activités de coopération technique de la part des commissions régionales. UN وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية.
    Les principaux types d'activités de coopération technique menées par le secrétariat sont les suivants : UN وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة:
    62. Le Bangladesh est au centre d'un certain nombre d'activités de coopération : UN ٦٢ - تمثل بنغلاديش محورا لعدد من اﻷنشطة التعاونية:
    Elles ont également été utilisées comme " normes d'excellence " et lignes directrices dans le contexte de programmes d'assistance technique et d'activités de coopération technique à travers le monde. UN كما استخدمت كمعايير للتميُّز ومبادئ توجيهية في إطار برامج المساعدة التقنية وأنشطة التعاون التقني في مختلف أنحاء العالم.
    Partenariats avec d'autres entités des Nations Unies dans des domaines spécifiques dans le cadre d'activités de coopération technique et de forum mondial interdépendantes UN الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
    Singapour a salué les efforts constants du Qatar en matière d'activités de coopération et de promotion dans le domaine des droits de l'homme. UN ورحبت سنغافورة بالجهود المتواصلة التي تبذلها قطر في مجال أنشطة التعاون في ميدان حقوق الإنسان وتعزيزها.
    ÉVALUATION DU PROGRAMME d'activités de coopération TECHNIQUE SUR LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN تقييم برامج أنشطة التعاون التقني المتعلقة بقانون المنافسة وسياستها
    L'appui fonctionnel destiné aux membres s'inscrit dans le cadre d'activités de coopération technique, d'analyses techniques et de séances d'information à l'intention des négociateurs à Genève. UN ويقدم الدعم الفني في إطار أنشطة التعاون التقني، والتحليلات والجلسات الإعلامية التقنية لفائدة المفاوضين في جنيف.
    Un grand nombre d'activités de coopération technique et de renforcement des capacités mises en œuvre dans ces pays sont financées au moyen de ressources extrabudgétaires. UN ويمول العدد الضخم من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً من موارد خارجة عن الميزانية.
    ii) Nombre d'activités de coopération entre les pays qui ont été menées à bien UN ' 2` عدد أنشطة التعاون بين البلدان التي أنجزت
    Toutefois, à l'intérieur de ces sous-régions, il y a peu d'activités de coopération. UN ومع ذلك ففي داخل المناطق دون الإقليمية لا يوجد سوى القليل من أنشطة التعاون.
    Le montant total des dépenses au titre des programmes opérationnels d'activités de coopération technique s'est élevé en 1994 à environ 1 036,5 millions de dollars. UN أما مجموع نفقات أنشطة التعاون التقني على البرامج الميدانية فقد ناهز ٠٣٦,٥٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Les trois principaux types d'activités de coopération technique sont les suivants : services consultatifs à court terme, projets opérationnels et formation. UN والأنواع الرئيسية الثلاثة لأنشطة التعاون التقني هي الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    Les principaux types d'activités de coopération technique menées par le secrétariat sont les suivantes : UN وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة:
    Les principaux types d'activités de coopération technique menées par le secrétariat sont les suivants: UN وتتلخص الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في الآتي:
    c) Activités de coopération : définition des critères devant régir l'exécution conjointe et la facilitation d'activités de coopération entre les Parties. UN )ج( اﻷنشطة التعاونية: وضع معايير للتنفيذ المشترك ولتسهيل اﻷنشطة التعاونية فيما بين اﻷطراف.
    :: De continuer de suivre les progrès réalisés en matière de coentreprises et d'activités de coopération transfrontalière; UN :: مواصلة رصد التقدم المحرز في المشاريع الاقتصادية المشتركة وأنشطة التعاون عبر الحدود
    Elle coordonne la planification, la programmation et l'exécution du programme de travail de la Commission, y compris son programme d'activités de coopération technique conformément au mandat de la Commission et à ceux des organismes des Nations Unies de portée mondiale. UN وتنسق الشعبة تخطيط برنامج عمــل اللجنــة وبرمجتــه وتنفيــذه، بما في ذلك برنامجها المتعلق بأنشطة التعاون التقني وفقا لولايات اللجنة والهيئات العالمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Il estime qu'il pourrait à cette fin être utile d'élaborer une grille type d'activités de coopération possibles afin d'alimenter sa réflexion concernant la meilleure façon de procéder pour établir des relations avec d'autres organes. UN وتحقيقاً لذلك، ترى اللجنة الفرعية أنه قد يكون من المجدي تحديد نموذج للأنشطة التعاونية الممكنة. وقد قامت اللجنة الفرعية بتصميم هذا النموذج للاسترشاد به لدى نظرها في أفضل الطرق لإقامة هذه العلاقات.
    La conclusion d'accords intergouvernementaux, qui implique des procédures diplomatiques formelles, retarde d'une certaine manière la mise en œuvre d'activités de coopération à court terme. UN ينطوي إبرام اتفاقات بين الحكومات على إجراءات دبلوماسية رسمية، وهو ما من شأنه أن يشكّل بعض العقبات أمام إمكانية الاتفاق بشأن أنشطة تعاون على المدى القصير.
    En 1999, le Conseil roumain de la concurrence a bénéficié d'activités de coopération technique émanant de trois sources différentes. UN في عام 1999، استفاد مجلس المنافسة الروماني من ثلاثة أنشطة للتعاون التقني.
    10.54 Les ressources ci-dessus seraient affectées à l'exécution d'activités de coopération technique qu'il est prévu de confier au Bureau des services d'appui aux projets. UN ف ـ ٢ ١٠-٥٤ تتعلق الموارد السابقة بتنفيذ مهام التعاون التقني ومن المحتمل تحديد موعد ﻹدماجها في مكتب خدمات المشاريع.
    39. En volume, les projets de pays sont la deuxième grande catégorie d'activités de coopération technique de la CNUCED. UN 39- تمثل المشاريع القطرية ثاني أكبر شكل من أشكال التعاون التقني للأونكتاد، من حيث الحجم.
    Durant la période 2004 - 2006, le secrétariat a mené un grand nombre d'activités de coopération avec des organisations aux niveaux international et régional. UN 5 - اضطلعت الأمانة أثناء فترة السنتين 2004 - 2006 بأنشطة تعاونية كبيرة مع منظمات على المستويين الدولي والإقليمي.
    Il s'agissait pour une part de publications phares par sujet ou par thème, et d'autres publications rendant compte de réunions et de séminaires, d'accords qui ont été passés et d'activités de coopération technique. UN وشملت هذه منشورات رائدة رئيسية حسب الموضوع أو المضمون، بينما وثقت منشورات أخرى نتائج اجتماعات وندوات واتفاقات وأنشطة تعاون تقني.
    21.5 Le Centre a également fourni un appui à des gouvernements sous forme de services consultatifs et d'activités de coopération technique ou d'opérations spéciales dans des zones de conflit comme l'ex-Yougoslavie, le Rwanda et le Burundi. UN ١٢-٥ وخلال فترة السنتين أيضا، بدأ المركز خدمات استشارية وأنشطة للتعاون التقني بهدف تقديم المساعدة إلى عدد من الحكومات، كما بدأ عمليات أنشئت في حالات صراع، مثل يوغوسلافيا ورواندا وبورودي.
    PNUD-Corée du Sud : Fonds d'affectation spéciale pour la programmation d'activités de coopération axées sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN الصندوق الاستئماني للأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين البرنامج الإنمائي وكوريا الجنوبية المخصص للتعاون القائم على صندوق البرمجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus