"d'activités de formation" - Traduction Français en Arabe

    • من الأنشطة التدريبية
        
    • من أنشطة التدريب
        
    • أنشطة تدريبية
        
    • اﻷنشطة التدريبية
        
    • على أنشطة التدريب
        
    • أنشطة تدريب
        
    • لأنشطة التدريب
        
    • بأنشطة تدريبية
        
    • من الأنشطة التعليمية
        
    • والأنشطة التدريبية
        
    • عن طريق التدريب
        
    • عن التدريب
        
    • المناسبات التدريبية
        
    • بتدريب المسؤولين
        
    • المتعلقة بالسياسات العامة وأنشطة التدريب
        
    Il a également lancé une série d'activités de formation destinées au personnel de la Structure administrative intérimaire mixte (STADIM). UN وبدأ المعهد أيضا سلسلة من الأنشطة التدريبية لموظفي الهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة.
    Mène une variété d'activités de formation et de renforcement des capacités par le biais de partenariats public-privé UN تضطلع بمجموعة متنوعة من أنشطة التدريب وبناء القدرات من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Un certain nombre d'activités de formation destinées aux partis politiques ont également été organisées un peu partout au Kosovo. UN ونُظمت أيضا في أنحاء مختلفة من كوسوفو أنشطة تدريبية عديدة للأحزاب السياسية.
    Les contacts entre les centres et d'autres organismes de réadaptation se sont développés dans le cadre d'activités de formation conjointes. UN وجرى تعزيز الروابط بين هذه المراكز وسواها من منظمات إعادة التأهيل المجتمعي من خلال اﻷنشطة التدريبية المشتركة.
    Réaffirmant que l'accroissement de la demande d'activités de formation et de diffusion dans le domaine du droit international impose de nouvelles tâches au Programme d'assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Faute de moyens toutefois, seul le personnel recruté sur le plan national a bénéficié d'activités de formation régulières. UN لكن نظرا إلى القيود على الموارد، جرت أنشطة تدريب منتظمة للموظفين الذين يتم توظيفهم وطنيا فقط.
    Elle espère qu'à l'avenir, cette division offrira davantage d'activités de formation aux membres du Comité. discrimination. UN وهي تأمل في أن تضطلع الشعبة في المستقبل، المزيد من الأنشطة التدريبية التي تشمل أعضاء اللجنة.
    L'UNESCO a mené un certain nombre d'activités de formation à l'intention de participants des pays en développement, en particulier des pays d'Afrique. UN وقامت اليونسكو بعدد من الأنشطة التدريبية لفائدة مشاركين من البلدان النامية، خاصة المنتمين إلى الدول الأفريقية.
    Un certain nombre d'activités de formation, destinées par exemple aux officiers ou aux militaires du rang, ont été organisées au cours de l'exercice. UN وتم تنفيذ عدد من الأنشطة التدريبية خلال العام، مثل الدورات التدريبية للضباط وتدريبات القوات.
    Nombre de femmes bénéficiant d'activités de formation pratique UN عدد النساء اللاتي يستفدن من أنشطة التدريب على المهارات
    Un nombre important d'activités de formation prévues auront lieu au sein de la Mission, réduisant ainsi les déplacements en dehors de la zone de la Mission. UN وسيجرى في نطاق البعثة عدد كبير من أنشطة التدريب المبرمجة، مما سيحد من السفر خارج منطقة البعثة.
    Distribution par sexe par catégorie d'activités de formation de l'UNITAR UN المرفق الخامس: التوزيع حسب نوع الجنس لكل فئة من أنشطة التدريب في المعهد
    Cette action doit s'accompagner d'activités de formation, à l'intention des juges, dans le domaine des techniques de conciliation. UN وهذا الحث يجب أن تدعمه أنشطة تدريبية للقضاة في أساليب التوفيق.
    L'appui à ces centres sera apporté sous forme d'activités de formation, de matériel didactique, de supervision et de primes aux bénévoles. UN ويشمل الدعم المتوخى لهذه المراكز أنشطة تدريبية وتوفير المواد التعليمية والإشراف ومكافأة المتطوعين.
    62. Le Centre pour les droits de l'homme a mené un certain nombre d'activités de formation à l'intention des officiers. UN ٦٢ - وقد اضطلع مركز حقوق اﻹنسان بعدد من اﻷنشطة التدريبية للضباط العسكريين.
    Les techniques requises (constitution d'équipes, communications, modification des procédures et qualifications des agents des services généraux) ont été intégrées dans une série d'activités de formation, y compris l'orientation à l'intention des nouveaux représentants. UN وقد تم إدماج المهارات المطلوبة التي تشمل بناء اﻷفرقة والاتصالات وإعادة تصميم طريقة العمل ومهارات موظفي فئة الخدمات العامة، في مجموعة من اﻷنشطة التدريبية التي تشمل التدريب التوجيهي للممثلين الجدد.
    Réaffirmant que l'accroissement de la demande à l'égard d'activités de formation et de diffusion dans le domaine du droit international impose de nouvelles tâches au Programme d'assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Organisation d'activités de formation, d'ateliers et d'autres formes de soutien en réponse aux demandes des PMA parties UN الاستجابة المتواصلة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب وحلقات عمل وغير ذلك من أشكال الدعم
    iii) Une diminution de 100 000 dollars des dépenses prévues pour la formation, qui reflète les projections d'activités de formation pour l'exercice biennal; UN `3 ' نقصان قدره 0.1 مليون دولار في ميزانية التدريب وفقا لأنشطة التدريب المتوقعة لفترة السنتين؛
    :: Conduite au niveau national, par la Cellule nationale de renseignement financier, d'activités de formation à l'intention du personnel d'organismes publics et privés : UN :: قيام الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية بأنشطة تدريبية موجهة إلى موظفي الهيئات العامة والخاصة على الصعيد الوطني مثل:
    Afin de pallier ces insuffisances, l'UNITAR a créé une série d'activités de formation et de services visant à améliorer le compétences dans ce domaine. UN وللمساعدة في التصدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من خدمات اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية.
    Le programme vise à aider les différentes Parties à mettre en oeuvre leur propre SID à l'aide d'activités de formation. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة اﻷطراف المختلفة عن طريق التدريب على تنفيذ نظام خاص بها للمعلومات المتعلقة بالتصحر.
    En d'autres termes, elle fournirait également un appui au personnel du service clients, à qui elle offrirait davantage d'activités de formation. UN وبعبارة أخرى، ستقدم الوحدة الجديدة أيضا الدعم فضلا عن التدريب الأكثر كثافة لموظفي خدمة الزبائن.
    Le Département de l'appui aux missions a organisé une série d'activités de formation à l'intention du personnel de l'ONU chargé des questions de conduite et de discipline. UN 33 - ونظمت إدارة الدعم الميداني سلسلة من المناسبات التدريبية لموظفي الأمم المتحدة المعنيين بمسائل السلوك والانضباط.
    Une autre façon d'atteindre l'objectif fixé consistera à promouvoir et à faire connaître le droit des réfugiés et les principes régissant la protection de ces derniers, en particulier au moyen d'activités de formation et en coopération avec des organisations non gouvernementales, des établissements universitaires et d'autres organismes compétents, publics ou privés. UN 21-13 وسوف يكون ترويج ونشر قانون اللاجئين ومبادئ حمايتهم، ولا سيما بتدريب المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وسيلة أخرى لبلوغ الهدف المعلن.
    c) Nombre de stratégies visant à resserrer les liens avec les marchés mondiaux élaborées par les bénéficiaires de services consultatifs et d'activités de formation au titre du sous-programme. UN (ج) عدد الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الروابط بالأسواق العالمية والتي صممتها البلدان المستفيدة من المشورة المتعلقة بالسياسات العامة وأنشطة التدريب للبرنامج الفرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus