Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Présentation du rapport final du Secrétaire général sur le programme d'activités pour la Décennie | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد |
Présentation du rapport final du Secrétaire général sur le programme d'activités pour la Décennie | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد |
Il s'est spécialement intéressé à la préparation du plan d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones et se propose de prendre personnellement part à la cérémonie d'ouverture de la Décennie. | UN | وقد شدد على إعداد خطة أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية، وهو يعتزم المشاركة شخصيا في حفل افتتاح العقد. |
2. La Sixième Commission est priée de continuer à établir le programme d'activités pour la Décennie. | UN | ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد. |
Pour 1995, il a été convenu d'organiser, au début de l'année, un séminaire d'experts des droits et des revendications sur les terres afin d'inaugurer le Programme d'activités pour la Décennie et de célébrer la première Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وفيما يتعلق بعام ١٩٩٥، اتُفق على عقد حلقة دراسية للخبراء عن الحقوق والمطالبات الخاصة باﻷراضي لاستهلال برنامج أنشطة العقد في بداية ١٩٩٥ والاحتفال باليوم الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين. الحاشية |
2. La Sixième Commission est priée de continuer à établir le programme d'activités pour la Décennie. | UN | ٢ - يُطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد. |
La douzième session du Groupe de travail intergouvernemental chargé de faire des recommandations en vue de l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a été consacrée à l'élaboration d'un programme d'activités pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | وقد خُصصت الدورة الثانية عشرة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise en œuvre du programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
A. Programme d'activités pour la Décennie 160 - 167 33 | UN | ألف- برنامج أنشطة العقد ٠٦١ - ٧٦١ ٠٣ |
Consultation interinstitutions sur les mesures concrètes prises pour mettre en oeuvre le programme d'activités pour la Décennie; une attention particulière sera portée à l'avant-projet d'un programme de recherche systématique sur le statut socio-économique des populations autochtones | UN | المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن التدابير العملية المتصلة بتنفيذ برنامج أنشطة العقد: إيلاء اعتبار خاص لمجمل مشروع أولي لوضع برنامج بحثي منتظم عن المركز الاجتماعي - الاقتصادي للسكان اﻷصليين |
83. L'Ukraine est toute acquise à l'application du programme d'activités pour la Décennie et travaille actuellement à l'élaboration de politiques pertinentes par l'intermédiaire, notamment, d'une groupe d'experts sur les populations autochtones. | UN | ٣٨ - وأوكرانيا ملتزمة بتنفيذ برنامج أنشطة العقد وتعمل حاليا في وضع السياسات ذات الصلة من خلال جملة أمور، منها فريق خبراء بشأن السكان اﻷصليين. |
Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones adopté par la Réunion technique sur la Décennie internationale des populations autochtones, Genève, 20-22 juillet 1995 | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي لسكان اﻷصليين في العالم، كما اعتمده الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين فــي العالـم، جنيف، ٢٠ - ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs de la Décennie et du programme d'activités pour la Décennie (résolution 50/157) | UN | تقرير اﻷمين العـام عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف العقد وبرنامج أنشطة العقد )القرار ٥٠/١٥٧( |
b) Progrès accomplis aux niveaux national, régional et international dans la réalisation des objectifs de la Décennie et du programme d'activités pour la Décennie | UN | )ب( التقدم المحرز على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي في تحقيق أهداف العقد وبرنامج أنشطة العقد |
Point 102 de l'ordre du jour : Programme d'activités pour la Décennie internationale des peuples autochtones dans le monde, 1995-2004 (suite) | UN | البند 102 من جدول الأعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، 1995-2004 (تابع) |
34. Le Gouvernement pense que le programme d'activités pour la Décennie est important et il remercie les donateurs au Fonds de contributions volontaires; il estime en outre que la réalisation des objectifs inscrits à ce programme dépendait de la participation des populations autochtones. | UN | ٣٤ - وترى الحكومة ترى أن برنامج أنشطة العقد مهم، وهي لذلك تشعر بالامتنان للمانحين الذين ساهموا في صندوق التبرعات؛ وترى أيضا أن السكان اﻷصليين يجب أن يشاركوا في هذا البرنامج اذا أريد تحقيق اﻷهداف المحددة فيه. |
A. Programme d'activités pour la Décennie | UN | ألف- برنامج أنشطة العقد |
On trouve dans le programme d'activités pour la Décennie internationale figurent les recommandations formulées à l'intention de la Coordonnatrice et du Haut Commissariat. On peut citer la création d'un groupe de peuples autochtones, le détachement de personnel autochtone qualifié et la mise en place d'un programme de bourses destinées aux autochtones. | UN | 8 - ويتضمن برنامج أنشطة العقد الدولي، توصيات للمنسق ومفوضية حقوق الإنسان(2)، بما في ذلك إنشاء وحدة للشعوب الأصلية، وانتداب موظفين مؤهلين من السكان الأصليين، وإعداد برنامج للزمالات الدراسية بشأن الشعوب الأصلية. |