Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وأي ردود أخرى يتم تلقيها ستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أية ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Toutes les autres réponses paraîtront sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير. |
Les rapports de ces visites sont présentés sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وتقريرا هاتين الزيارتين مقدمان في شكل إضافتين لهذا التقرير. |
Les débats qu'elle consacrera ultérieurement à ce point de l'ordre du jour feront l'objet d'additifs au présent rapport : Alinéa Additif | UN | وسيرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير على النحو التالي: |
En 1981, la fabrication d'additifs au plomb représentait environ 6 % de la production canadienne totale de plomb raffiné primaire. | UN | وفي عام 1981 استأثر تصنيع المضافات للرصاص بنحو 6% من إجمالي إنتاج الرصاص المكرر الأولي الكندي. |
Les installations où des élastomères tels que les pneus et d'autres matériaux sont incinérés devraient utiliser des technologies de pointe pour éviter les émissions de substances dues à la grande variété et aux quantités importantes d'additifs qu'ils contiennent. | UN | 199- ينبغي للمنشئات التي تقوم بترميد الإسومر، مثل الإطارات أو غير ذلك، استخدام تكنولوجيا التقنية الصناعية لتجنب طائفة عريضة من الانبعاثات نتيجة للتنوع الواسع للمواد المضافة المستخدمة في هذه البلوميرات. |
L'urine de Wilkes était claire. Pas d'impuretés, pas d'additifs. | Open Subtitles | فحص ويلكز لا غبار عليه ، لا مواد كيميائية ، لا مواد مضافة |
Les autres réponses reçues seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير. |
Toutes réponses et notifications qui seront reçues par la suite seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وسوف تنشر أية ردود وإخطارات أخرى قد تصل في تاريخ لاحق في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues seront également publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير. |
Celles reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs à ce document, qui seront distribués pendant la session. | UN | أما اﻵراء التي ترد بعد هذا التاريخ فستتاح خلال الدورة في شكل إضافات لهذه الوثيقة. |
Les réponses reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. II. Observations | UN | وستصدر الردود التي ترد من دول أعضاء أخرى بوصفها إضافات إلى هذا التقرير. |
Les informations reçues ultérieurement feront l’objet d’additifs. | UN | أما المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ فسوف تدرج في اضافات لهذه الوثيقة. |
Les autres seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus. | UN | وسيصدر ما يرد من تعليقات أخرى في اضافات وبالترتيب الذي ترد به. |
Ce faisant, il tient à exprimer la préoccupation que lui inspire le précédent créé par la publication d'additifs au projet de budget-programme initial aux fins de justifier des propositions budgétaires. | UN | بيد أن اللجنة، إذ تفعل ذلك، تود أن تعرب عن قلقها إزاء السابقة التي شكلها إصدار إضافتين للميزانية الأولية المقترحة لتقديم تبرير إضافي لمقترحات الميزانية. |
Les rapports sur ces deux dernières missions font l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين البعثتين الأخيرتين في إضافتين إلى هذا التقرير. |
Les rapports sur ces missions, dans lesquels il a consigné ses constatations, conclusions et recommandations, sont joints au présent rapport sous forme d'additifs. | UN | وترد في الإضافات إلى هذا التقرير تقارير تلك البعثات التي تتضمن النتائج والاستنتاجات التي توصّل إليها المقرر الخاص والتوصيات التي قدمها. |
On peut également citer l'utilisation d'additifs dans l'alimentation du bétail afin d'accroître la production de lait ou les taux de croissance et de réduire la production de méthane par unité de viande produite. | UN | وتشمل الأمثلة الأخرى استعمال المضافات الغذائية في أعلاف الماشية لزيادة إنتاج اللبن أو زيادة معدلات نمو الماشية وتخفيض معدل إنتاج غاز الميثان للحيوان الواحد. |
Les installations où des élastomères tels que les pneus et d'autres matériaux sont incinérés devraient utiliser des technologies de pointe pour éviter les émissions de substances dues à la grande variété et aux quantités importantes d'additifs qu'ils contiennent. | UN | 209- ينبغي للإستومر الحراري للترميد في المنشئات مثل الإطارات أو غير ذلك استخدام تكنولوجيا التقنية الصناعية لتجنب طائفة عريضة من الانبعاثات نتيجة للتنوع الواسع للمواد المضافة المستخدمة في هذا البلومير وتركيزاته. |
Un accord sur l’ajout d’additifs permettrait aux autorités de détecter et de localiser plus facilement les engins explosifs artisanaux ainsi que les mouvements illicites d’explosifs. | UN | والاتفاق على استخدام مواد مضافة ﻷغراض الكشف من شأنه أيضا أن يساعد السلطات في الكشف على موقع اﻷجهزة المتفجرة المرتجلة وكذلك النقل غير المشروع للمتفجرات. |
1. Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant, de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère. | UN | 1 - يتكون الهباء الجوي من جسيمات أو سوائل بخلاف مكونات الوقود أو نواتجه العرضية أو المواد المضافة إليه، باعتبارها جزءا من " الحمولة " التي يتعين نثرها في الغلاف الجوي. |
Les consommateurs sont exposés à différentes sources de pollution qui compromettent la salubrité des aliments, notamment du fait de l'emploi irrationnel de pesticides, d'herbicides, d'engrais chimiques et d'additifs alimentaires. | UN | فالمستهلكون يتعرضون لمصادر مختلفة من التلوث تشكل خطرا على سلامة الأغذية، من بينها الاستعمال غير الرشيد لمبيدات الآفات ومبيدات الأعشاب والأسمدة الكيميائية والمواد المضافة إلى المنتجات الغذائية. |