"d'administration au sujet" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة بشأن
        
    • التنفيذي بشأن
        
    • التنفيذي عن
        
    • الإدارة فيما يتعلق
        
    • التنفيذي علما في
        
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette vingtième tranche. UN 3- وعملا بالمادة 38 من القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة العشرين.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette huitième tranche. UN 3- وعملا بالمادة 38 من هذه القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثامنة.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette dixième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة العاشرة.
    À l'issue de consultations étendues menées avec des membres du Conseil d'administration au sujet du programme de pays, nous voudrions proposer une marche à suivre en réponse aux préoccupations qui ont été exprimées. UN على إثر مشاورات مكثفة مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن البرنامج القطري، نود اقتراح وسيلة لمعالجة الشواغل التي أُثيرت.
    Réponse au Conseil d'administration au sujet de la décision 2013/28 sur l'allocation de ressources supplémentaires au titre des mesures de sécurité UN الاستجابة للمجلس التنفيذي بشأن المقرر 2013/28 المتعلق بالموارد الإضافية المخصصة لتغطية التدابير الأمنية
    Ce rapport est le troisième que l'UNICEF présente au Conseil d'administration au sujet des approches sectorielles. UN 1 - هذه هي الورقة الثالثة التي تقدمها اليونيسيف إلى المجلس التنفيذي عن النُهج القطاعية الشاملة.
    Il a également tenu compte des orientations données par le Conseil d'administration au sujet de l'interprétation de ces dispositions, notamment dans ses décisions 7 et 15. UN وكذلك أخذ الفريق في اعتباره توجيهات مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير تلك الشروط، وبصفة خاصة ما جاء في المقررين 7(6) و15(7).
    3. En application de l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette sixième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة السادسة.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette vingttroisième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين.
    3. En application de l'article 38 des Règles, ce rapport présente les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de la vingtcinquième tranche. UN 3- وعملا بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين.
    6. En application de l'article 38 des Règles, ce rapport présente les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de la vingtsixième tranche. UN 6- وعملا بالمادة 38 من القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة السادسة والعشرين.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette vingt et unième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، ضُمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الحادية والعشرين.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette neuvième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة التاسعة.
    3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette onzième tranche. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الحادية عشرة.
    Ces dispositions ne seraient pas rétroactives et entreraient en vigueur après la tenue de consultations avec le Conseil d'administration au sujet de la politique en matière de contrôles proposée pour le PNUD dans le présent document. UN وتكون طريقة العمل دون أثر رجعي ويبدأ نفاذها بعد التشاور مع المجلس التنفيذي بشأن سياسة الرقابة في البرنامج الإنمائي المبينة في هذه الوثيقة.
    Il souhaitait pour sa part poursuivre le dialogue avec le Conseil d'administration au sujet de la stratégie de communication du PNUD : si le Conseil ne se montrait pas le supporter du PNUD le plus convaincu, qui d'autre pourrait l'être? UN وقال إنه يريد مواصلة الحوار مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية الاتصال للبرنامج اﻹنمائي: فإذا لم يكن المجلس من أكبر مؤيدي البرنامج، فمن سيكون؟ وأضاف أنه يعول على استمرار التوجيه والدعم اللذين يقدمهما المجلس.
    337. Une délégation a pensé que le FNUAP devrait rendre compte tous les ans au Conseil d'administration des questions d'audit et de contrôle et a demandé que cela figure dans la décision qu'adopterait le Conseil d'administration au sujet du contrôle. UN ٣٣٧ - وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن يقوم الصندوق بتقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي بشأن مسائل مراجعة الحسابات والمراقبة وطلب أن يوضع ذلك في قرار المجلس التنفيذي المتعلق بالمراقبة.
    Il souhaitait pour sa part poursuivre le dialogue avec le Conseil d'administration au sujet de la stratégie de communication du PNUD : si le Conseil ne se montrait pas le supporter du PNUD le plus convaincu, qui d'autre pourrait l'être? UN وقال إنه يريد مواصلة الحوار مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية الاتصال للبرنامج اﻹنمائي: فإذا لم يكن المجلس من أكبر مؤيدي البرنامج، فمن سيكون؟ وأضاف أنه يعول على استمرار التوجيه والدعم اللذين يقدمهما المجلس.
    25. L'Administrateur a fait une déclaration devant le Conseil d'administration au sujet des progrès réalisés par le PNUD dans sa gestion du changement, conformément à la décision 97/15. UN ٥٢ - أدلى مدير البرنامج ببيان أمام المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية إدارة التغيير في برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي وفقا للمقرر ٧٩/٥١.
    25. L'Administrateur a fait une déclaration devant le Conseil d'administration au sujet des progrès réalisés par le PNUD dans sa gestion du changement, conformément à la décision 97/15. UN ٥٢ - أدلى مدير البرنامج ببيان أمام المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية إدارة التغيير في برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي وفقا للمقرر ٧٩/٥١.
    20. Le Comité a également tenu compte des orientations données par le Conseil d'administration au sujet de l'interprétation de ces dispositions, notamment dans ses décisions 7 et 15. UN 20- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار توجيهات مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير تلك الشروط، وبصفة خاصة ما جاء في المقررين 7(5) و15(6).
    20. Le Comité a également tenu compte des orientations données par le Conseil d'administration au sujet de l'interprétation de ces dispositions, notamment dans ses décisions 7 S/AC.26/1991/7/Rev.1. et 15 S/AC.26/1992/15. UN 20- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار توجيهات مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير تلك الشروط، وبصفة خاصة ما جاء في المقررين 7(5) و15(6).
    Il a souligné les efforts fournis par l'UNICEF dans la mobilisation de ressources en faveur de la lutte contre le VIH, notamment au moyen de collectes de fonds auprès du secteur privé organisées en collaboration avec les comité nationaux, et a annoncé que la direction informerait ultérieurement le Conseil d'administration au sujet de la stratégie globale de financement du programme de lutte contre le VIH. UN 39 - وأبرز جهود المنظمة في تعبئة الموارد من أجل فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق جمع الأموال من القطاع الخاص مع اللجان الوطنية، وأضاف قائلا إن الإدارة العليا ستحيط المجلس التنفيذي علما في مرحلة لاحقة، بالاستراتيجية العامة لتمويل برنامج فيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus