Elle a déclaré que la participation des membres du Conseil d'administration aux évaluations démographiques avait été fort utile. | UN | وذكرت أن مشاركة أعضاء في المجلس التنفيذي في عمليات تقييم السكان القطري كانت مفيدة للغاية. |
Elle a déclaré que la participation des membres du Conseil d'administration aux évaluations démographiques avait été fort utile. | UN | وذكرت أن مشاركة أعضاء في المجلس التنفيذي في عمليات تقييم السكان القطري كانت مفيدة للغاية. |
Élection de représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1999-2000 | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
A. Élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 | UN | ألف - انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
7. Les Etats devraient assurer la diffusion d'éléments d'information sur l'incapacité à tous les niveaux de décision et d'administration aux échelons national, régional et local. | UN | ٧ - ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير لتعميم المعلومات والمعارف عن العجز على جميع المستويات السياسية والادارية داخل المجالات الوطنية والاقليمية والمحلية. |
d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 194 - 195 50 | UN | انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
A. Élection des représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 | UN | ألف - انتخابات ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
Élection de représentants du Conseil d'administration aux comités mixtes pour l'exercice biennal 1997-1998 | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي في اللجان المشتركة عن فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
Il comprend également les réponses aux suggestions formulées par le Conseil d'administration aux consultations officieuses qu'il a tenues en avril 2008 et à sa session annuelle en juin 2008. | UN | كما يشمل ردودا على الاقتراحات التي قدمها المجلس التنفيذي في مشاوراته غير الرسمية التي جرت في نيسان/أبريل 2008 وفي دورته السنوية التي عُقدت في حزيران/يونيه 2008. |
152. L'Administrateur a déclaré qu'il serait favorable à une plus grande participation du Conseil d'administration aux programmes financés par des ressources autres que les ressources de base et qu'il était essentiel de renforcer la coordination au niveau des pays et de confier les fonctions de coordonnateur résident aux membres du personnel les plus qualifiés. | UN | ١٥٢ - وأعرب مدير البرنامج عن ترحيبه بزيادة مشاركة المجلس التنفيذي في المسؤولية عن البرامج التي تنطوي على موارد غير أساسية. وقال إن تعزيز التنسيق على الصعيد القطري له أهمية كبرى. |
La même délégation a contesté la notion de " concertation " , telle qu'elle figurait dans le document DP/FPA/1997/9, entre le Fonds et les membres du Conseil d'administration aux fins de l'élaboration de stratégies de programmation : il fallait que la stratégie soit approuvée par le Gouvernement et le FNUAP. | UN | وتساءل نفس الوفد عن فكرة " اﻷخذ والعطاء " ، المذكورة في الوثيقة DP/FPA/1997/9، بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية البرنامجية: يتعيﱠن الاتفاق بين الحكومة والصندوق على الاستراتيجية. |
Elle a indiqué que le Comité préparatoire déciderait de la participation du Conseil d'administration aux activités susmentionnées et souligné que les États Membres prendraient part aux préparatifs au niveau des pays. | UN | 301 - وأشارت إلى أن مشاركة المجلس التنفيذي في العملية أمر ستبت فيه اللجنة التحضيرية، وأكدت على أن الدول الأعضاء ستشارك في الأنشطة التحضيرية التي تجري على المستوى القطري لدى كل منها. |
La même délégation a contesté la notion de " concertation " , telle qu'elle figurait dans le document DP/FPA/1997/9, entre le Fonds et les membres du Conseil d'administration aux fins de l'élaboration de stratégies de programmation : il fallait que la stratégie soit approuvée par le Gouvernement et le FNUAP. | UN | وتساءل نفس الوفد عن فكرة " اﻷخذ والعطاء " ، المذكورة في الوثيقة DP/FPA/1997/9، بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية البرنامجية: يتعيﱠن الاتفاق بين الحكومة والصندوق على الاستراتيجية. |
152. L'Administrateur a déclaré qu'il serait favorable à une plus grande participation du Conseil d'administration aux programmes financés par des ressources autres que les ressources de base et qu'il était essentiel de renforcer la coordination au niveau des pays et de confier les fonctions de coordonnateur résident aux membres du personnel les plus qualifiés. | UN | ١٥٢ - وأعرب مدير البرنامج عن ترحيبه بزيادة مشاركة المجلس التنفيذي في المسؤولية عن البرامج التي تنطوي على موارد غير أساسية. وقال إن تعزيز التنسيق على الصعيد القطري له أهمية كبرى. |
8. Comme le Directeur exécutif en a informé le Conseil d'administration aux paragraphes 5 et 6 de son rapport publié sous la cote DP/1999/22, et comme le montre la figure 2 dudit rapport, l'UNOPS réussi de mieux en mieux à diversifier sa clientèle. | UN | ٨ - وكما أبلغ المجلس التنفيذي في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير المدير التنفيذي الوارد في الوثيقة DP/1999/22، وعلى النحو المبين في الشكل ٢ من التقرير ذاته، أصبح مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ناجحا باطراد في إدخال التنويع على قاعدته من الزبائن. |
e) Organiser la participation des membres du Conseil d'administration aux réunions du Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires et du Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation, en collaboration avec la Division des programmes; | UN | )ﻫ( الترتيب لمشاركة أعضاء المجلس التنفيذي في اجتماعات لجنة التنسيق المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة؛ ولجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، وذلك بالتعاون مع شعبة البرامج؛ |
7. Les Etats devraient assurer la diffusion d'éléments d'information sur l'incapacité à tous les niveaux de décision et d'administration aux échelons national, régional et local. | UN | ٧ - ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير لتعميم المعلومات والمعارف عن العجز على جميع المستويات السياسية والادارية داخل المجالات الوطنية والاقليمية والمحلية. |
7. Les Etats devraient prendre des mesures pour diffuser des renseignements sur l'invalidité à tous les niveaux de décision et d'administration aux échelons national, régional et local. | UN | ٧ - ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير لتعميم المعلومات والمعارف عن العوق على جميع المستويات السياسية والادارية داخل المجالات الوطنية والاقليمية والمحلية. |