"d'administration des fonds" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذية لصناديق
        
    • التنفيذية للصناديق
        
    • إدارة صناديق
        
    • إدارة الصناديق
        
    • اﻹدارية لصناديق
        
    • تعهد الأموال
        
    • التنفيذيين لصناديق
        
    • لإدارة الأموال
        
    • لإدارة الصناديق
        
    • إدارات الصناديق
        
    La simplification et l'harmonisation sont aussi devenues un sujet récurrent lors de la réunion conjointe des Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relevant des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن القضايا المنبثقة عن المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Nous invitons les pays en développement à participer activement aux travaux des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وندعو جميع البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في أعمال المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés. UN ولهذه الغاية، يلـزم بناء صلــة أوثـق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Après l'adoption du plan à moyen terme par l'Assemblée générale, le Secrétaire générale porte les décisions relatives à l'ordre de priorité à l'attention des États Membres et des conseils d'administration des fonds de contributions volontaires. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    La transformation des conseils d'administration des fonds et programmes en conseils exécutifs visait à rendre l'administration plus efficace. UN وكان الهدف من تحويل مجالس إدارة الصناديق والبرامج إلى مجالس تنفيذية هو جعل عملية اﻹدارة أكثر كفاءة.
    Il a appelé l'attention sur la proposition figurant dans le rapport et tendant à ce que l'on envisage de financer à l'aide de contributions statutaires une partie des dépenses d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN ولفت الانتباه الى الاقتراح الوارد في ذلك التقرير والذي مفاده أنه باﻹمكان النظر في تمويل جزء من التكاليف اﻹدارية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷنصبة المقررة.
    et financement, Conseil d'administration des fonds et programmes UN المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Établissement de rapports par les conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تقارير المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    :: Les conseils d'administration des fonds, programmes et institutions des Nations Unies inscriront cette question dans leur programme de travail UN :: تدرج المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها هذا البند بجداول عملها متواصلة
    Assurément, il y a moyen de renforcer l'interaction entre les commissions et les conseils d'administration des fonds et programmes. UN ويوجد بالتأكيد نطاق لمزيد من التفاعل بين اللجان والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. توصيـــة
    7. Rapports des conseils d'administration des fonds et programmes. UN ٧ - التقارير الصادرة عن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    En conclusion, elle se félicite des progrès accomplis lors de l'examen des stratégies de financement par les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل.
    Après l'adoption du plan à moyen terme par l'Assemblée générale, le Secrétaire général porte les décisions relatives à l'ordre de priorité à l'attention des États Membres et des conseils d'administration des fonds de contributions volontaires. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    Il fournit des services d'administration des fonds aux équipes de pays des Nations Unies, aux donateurs et aux gouvernements nationaux. UN ويقدم خدمات إدارة الصناديق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين والحكومات الوطنية.
    Il faut notamment préciser les attributions des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies afin qu'elles n'empiètent pas sur celles du Conseil économique et social ou de l'Assemblée générale. UN يجب بوجه خاص توضيح اختصاصات المجالات اﻹدارية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بحيث لا تتعدى على اختصاصات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.
    Ces dépenses peuvent être nécessaires pour payer des impôts, des primes d'assurance et des factures de services publics ou pour verser des honoraires d'un montant raisonnable et rembourser des dépenses liées à la fourniture de services juridiques, ou pour acquitter des frais ou commissions de garde ou d'administration des fonds, avoirs financiers et ressources économiques gelés, dans le respect de la législation nationale. UN ويمكن أن تشمل هذه النفقات مدفوعات الضرائب، وأقساط التأمين، ورسوم خدمات المرافق العامة؛ ورسوم معقولة مقابل خدمات مهنية وسداد النفقات المتكبدة المرتبطة بتوفير خدمات قانونية؛ ورسوم أو مصاريف تقديم خدمات، وفقا للقوانين المحلية، مقابل أعمال اعتيادية تتعلق بحفظ أو تعهد الأموال المجمدة وغير ذلك من الأصول المالية والموارد الاقتصادية.
    Il est particulièrement important de maintenir le débat de haut niveau qui a lieu au Conseil avec la participation des États Membres et les chefs d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN ومن المهم جدا الاستمرار على منحى المجلس في فتح حوار حول السياسات على مستوى رفيع التمثيل وبمشاركة الدول اﻷعضاء، والرؤساء التنفيذيين لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    On s'efforcera tout particulièrement d'améliorer les procédures actuelles d'administration des fonds extrabudgétaires, et notamment de répondre plus rapidement aux départements et bureaux clients. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى تحسين الإجراءات المتبعة في الوقت الحالي لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الرد على الإدارات والمكاتب المتعامل معها في المواعيد المناسبة.
    Cela peut imposer des changements dans la pratique actuelle en matière d'administration des fonds d'affectation spéciale, mais, de façon générale, les normes IPSAS permettront d'obtenir des informations plus transparentes pour la gestion des fonds: UN وقد يستدعي ذلك إجراء بعض التغييرات في الممارسة الحالية لإدارة الصناديق الاستئمانية، غير أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستتيح عموماً معلومات أدق وأكثر شفافية عن تنظيم تلك الصناديق:
    Dans certains domaines, le gaspillage d'énergie tient aussi à des mandats créés par des organes subsidiaires ou par les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وفي بعض المجالات ينشأ الازدواج في العمل أيضا بسبب الولايات المنبثقة عن الهيئات الفرعية ومجالس إدارات الصناديق والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus