"d'administration du bit" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة منظمة العمل الدولية
        
    • إدارة مكتب العمل الدولي
        
    • ادارة منظمة العمل الدولية
        
    Le Conseil d'administration du BIT appuie fermement le principe d'un suivi dynamique par l'OIT de la Conférence de Beijing. UN ويساند مجلس إدارة منظمة العمل الدولية بقوة متابعة دينامية تجريها المنظمة لمؤتمر بيجينغ.
    28. La Commission a noté que le Conseil d'administration du BIT se trouvait en présence d'un problème délicat qui ne se prêtait pas à un examen facile. UN ٨٢ - ولاحظت اللجنة أن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية يواجه مشكلة دقيقة ولوحظ أيضا أن القضية باتت موضع مناقشات صعبة.
    La décision du Conseil d'administration du BIT concernant la création de la caisse volontaire d'épargne-retraite était le fruit de négociations difficiles menées entre toutes les parties concernées; UN وقد جاء قرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإنشاء الصندوق الطوعي للاستحقاقات الادخارية نتيجة مفاوضات صعبة بين جميع اﻷطراف ذات الصلة؛
    2. Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT UN 2- لجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    23. En réponse à la question posée par un membre de la Commission quant à savoir si la décision du Conseil d'administration du BIT était finale ou si elle devait être confirmée par la Conférence générale, le représentant du BIT a déclaré que la Conférence générale devrait approuver les fonds destinés au plan. UN ٣٢ - ردا على سؤال من أحد أعضاء اللجنة عما إذا كان القرار الذي اتخذه مجلس ادارة منظمة العمل الدولية نهائيا أو يحتاج إلى موافقة المؤتمر العام، أوضح ممثل منظمة العمل الدولية أن المؤتمر العام لابد أن يوافق على اﻷموال اللازمة للخطة.
    En 2012, le Conseil d'administration du BIT a adopté une stratégie en faveur de la coopération technique Sud-Sud et triangulaire. UN وفي عام 2012 اعتمد مجلس إدارة منظمة العمل الدولية استراتيجية للتعاون التقني بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Le Comité peut également recommander au Conseil d'administration du BIT d'inviter le gouvernement concerné à solliciter l'assistance technique du BIT en vue de remédier au problème. UN وللجنة أيضاً أن تقدم توصيات إلى هيئة إدارة منظمة العمل الدولية كي توصي هذه الأخيرة الحكومة المعنية بالتماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية للمساعدة في حل المسألة.
    Les participants à la Conférence devront examiner les projets de normes révisées et recommander ou non leur adoption par le Conseil d'administration du BIT. UN وسيطلب إلى المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية تقييم مشاريع المعايير المنقحة وتقديم توصيات مناسبة تتعلق باعتمادها من قبل مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    29. La Commission a exprimé l'avis que ni le BIT ni les autres organisations ne devaient voir dans la décision du Conseil d'administration du BIT un précédent les autorisant à instituer des plans similaires. UN ٩٢ - وأعربت اللجنة عن الرأي بأن القرار الذي اتخذه مجلس إدارة منظمة العمل الدولية لا ينبغي اتخاذه سابقة لا من جانب منظمة العمل الدولية ولا من جانب المنظمات اﻷخرى لوضع نظم مماثلة.
    30. La Commission a précisé que les observations et conclusions qu'elle formulait dans le présent rapport ne sauraient être interprétées comme valant approbation de la décision du Conseil d'administration du BIT touchant la création de la caisse volontaire d'épargne-retraite. UN ٠٣ - ومن رأي اللجنة أنه لا يجب تفسير تعليقاتها واستنتاجاتها على أنها بمثابة موافقة على قرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإنشاء الصندوق الطوعي للاستحقاقات الادخارية.
    c) La Commission prendrait acte de la décision du Conseil d'administration du BIT tout en exprimant sa préoccupation vis-à-vis de cette décision; UN )ج( أنها تحيط علما بقرار مجلس إدارة منظمة العمل الدولية معربة عن القلق ازاء هذا القرار؛
    Ses conclusions ont été mises à jour dans des rapports ultérieurs dont le plus récent a été publié en novembre 1999 pour la deux cent soixante-seizième session du Conseil d'administration du BIT (document GB.276/6). UN واستكملت اللجنة استنتاجاتها في ثنايا التقارير التي صدرت في وقت لاحق وكان آخرها التقرير الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بمناسبة انعقاد الدورة 276 لمجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Le Conseil d'administration du BIT a convoqué une réunion d'experts des statistiques du travail à propos de l'actualisation de la CITP tenue du 3 au 6 décembre 2007. UN 4 - وحسبما كان مقررا عقد مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 اجتماعا بشأن تحديث التصنيف ضم خبراء الإحصاءات العمالية.
    Des avant-projets d'amendements de la Convention, portant sur la fourniture d'une garantie financière en cas d'abandon des gens de mer et le traitement des créances contractuelles, seront soumis pour examen à la Commission juridique de l'OMI en octobre 2009 ainsi qu'à la session de novembre 2009 du Conseil d'administration du BIT. UN وستقدم مشاريع التعديلات المقترحة على الاتفاقية، والتي تغطي أحكام توفير الضمان المالي في حالة التخلي عن الملاحين ومعالجة المطالبات التعاقدية، إلى اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية في دورة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، للنظر فيها.
    La Conférence a adopté une résolution concernant l'organisation, la fréquence et la durée de ses sessions recommandant au Conseil d'administration du BIT de décider qu'elle se tiendrait désormais tous les trois ans et pendant cinq jours. Si cette recommandation est acceptée, la dix-neuvième Conférence se tiendra en 2011. UN 33 - واعتمد المؤتمر قرارا بشأن تنظيم المؤتمر وتواتر انعقاده ومدته، يوصي مجلس إدارة منظمة العمل الدولية بعقد المؤتمر كل ثلاث سنوات وبأن تكون مدته خمسة أيام, وإذا ما أقر مجلس إدارة هذه التوصيات، فإن المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية سيعقد في عام 2011.
    Le Conseil d'administration du BIT a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la quatre-vingt-dix neuvième session de la Conférence internationale du travail (2010), une question intitulée < < Travail décent pour les travailleurs domestiques > > , en vue de l'élaboration de normes internationales du travail. UN 35 - ووافق مجلس إدارة منظمة العمل الدولية على وضع بند بشأن توفير العمل اللائق لخدم المنازل في جدول أعمال الدورة 99 لمؤتمر العمل الدولي (2010) بغية التوصل إلى وضع معايير العمل الدولية.
    Dans la résolution en question, approuvée par le Conseil d'administration du BIT en mars 2004, le Bureau a été prié d'actualiser la CTIP avant la fin de 2007 et de convoquer une réunion tripartite d'experts pour adopter la nouvelle version et faire des recommandations au Conseil d'administration du BIT. UN وفي ذلك القرار، الذي أيده مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في آذار/مارس 2004، طُلب إلى المنظمة أن تتولى تحديث التصنيف وأن تنجز العمل في موعد أقصاه أواخر عام 2007 وأن تعقد اجتماعا للخبراء لاعتماده. وتقديم التوصيات المناسبة إلى مجلس الإدارة.
    8. Dans le rapport, le Directeur général signale que le Conseil d'administration du BIT a récemment décidé de donner la priorité à l'assistance aux pays et territoires directement concernés par le processus de paix dans la région. UN ٨- وأشار المدير العام في التقرير إلى موافقة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية مؤخراً على ايلاء اﻷولوية وتوفير الدعم للمساعدة التي تقدمها المنظمة إلى البلدان واﻷقاليم المشتركة مباشرة في عملية السلام الناشئة في المنطقة.
    Institué depuis 1951, suite aux accords conclus entre le Conseil d'administration du BIT et le Conseil économique et social de l'ONU, le Comité est venu compléter les procédures générales de contrôle de l'application des normes de l'OIT. UN وقامت اللجنة المنشأة منذ عام 1951، في أعقاب الاتفاقات المبرمة بين مجلس إدارة مكتب العمل الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، باستكمال الإجراءات العامة لرصد إنفاذ المعايير التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    A sa session de novembre 1993, le Conseil d'administration du BIT a pris note des informations fournies par le gouvernement à propos des consultations engagées et des mesures prises en relation avec la plainte et a décidé d'attendre un complément d'information du gouvernement sur les résultats de cette enquête avant d'arrêter une quelconque action. UN وأحاط مجلس ادارة منظمة العمل الدولية علما، في دورته المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بالمعلومات المقدمة من الحكومة بشأن المشاورات التي أجريت والتدابير التي اتخذت بصدد الشكوى، وقرر انتظار الحصول على مزيد من المعلومات من الحكومة عن نتائج هذا التحقيق قبل أن يتخذ أي اجراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus