"d'administration et de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارية والتنظيمية
        
    • التنظيم والإدارة
        
    • الإدارة والتنظيم
        
    • تنظيم وإدارة
        
    • تنظيمية وإدارية
        
    • للتنظيم والإدارة
        
    • التسيير والإدارة
        
    • التنظيمية واﻹدارية
        
    • الإدارية والاستثمارية
        
    • الإدارة والتسيير
        
    • إدارية وتنظيمية
        
    • اﻹداري والتنظيمي
        
    • الإدارة والتدبير
        
    • التنظيمية والإدارية إلى أدنى
        
    Dépenses d'administration et de gestion, en pourcentage des recettes totales UN التكاليف الإدارية والتنظيمية كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات
    Dépenses d'administration et de gestion, en pourcentage des dépenses totales UN التكاليف الإدارية والتنظيمية كنسبة مئوية من إجمالي النفقات
    Tout au plus ont-elles servi à financer les dépenses d'administration et de gestion de l'Office. UN وفي أحسن الأحوال، توجه هذه الإيرادات لتغطية المصاريف الإدارية والتنظيمية للهيئة.
    Dans le projet de budget du HCR pour 2003, les postes d'administration et de gestion représentent 58,1 millions de dollars. UN وفي الميزانية المقترحة للمفوضية لعام 2003، تبلغ تكاليف التنظيم والإدارة 58.1 مليون دولار.
    Les dépenses mensuelles d'administration et de gestion étaient en moyenne de 69 271,11 dollars. UN وبلغ إجمالي متوسط تكاليف الإدارة والتنظيم شهريا 271.11 69 دولار.
    Le montant net des dépenses d'administration et de gestion de l'organisation s'établissait à 5 % du total. UN وسيبلغ صافي ميزانية تنظيم وإدارة المنظمة ٥ في المائة.
    i) Application de programmes d'orientation, de formation et de perfectionnement du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'administration et de gestion ainsi que de compétences spécifiques et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble du secrétariat de l'Office, dans le cadre du programme central du Secrétariat en matière de formation; UN `1 ' تنفيذ برامج تطوير قدرات الموظفين وتعلمهم بهدف بناء قدرات تنظيمية وإدارية رئيسية ومهارات فنية وتقنية للموظفين من جميع المستويات على نطاق الأمانة العامة في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة؛
    Le lien entre les ressources en question et les dépenses d'administration et de gestion est très préoccupant à la lumière des dépenses de personnel relativement élevées qui ont déjà été engagées entre 2002 et 2003. UN وذكر أن ربط الموارد المعنية بالتكاليف الإدارية والتنظيمية أمر يبعث في الواقع على القلق الشديد نظرا لتكاليف التوظيف العالية نسبيا التي تم تحملها فعلا ما بين عامي 2002 و 2003.
    Il conviendra d'établir les structures d'administration et de gestion nécessaires pour appuyer les stratégies régionales, qui devront inclure : UN يتعين إقامة الهياكل الإدارية والتنظيمية اللازمة لدعم الاستراتيجيات الإقليمية، ويشمل ذلك ما يلي:
    Inspection des pratiques suivies en matière d'administration et de gestion UN التفتيش المتعلق بالممارسات الإدارية والتنظيمية
    Les résultats sont le produit de la prestation de services d'administration et de gestion d'un bon rapport coût-efficacité. UN وتتحقق النتائج المتعلقة بهذه المهمة من خلال تقديم الخدمات الإدارية والتنظيمية العامة بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Il était urgent non seulement d'accroître l'investissement, mais aussi de renforcer les compétences en matière d'administration et de gestion publiques. UN وأشير إلى وجود حاجة ملحة ليس فقط إلى زيادة الاستثمار بل أيضاً إلى تدعيم المهارات الإدارية والتنظيمية العامة.
    Il était urgent non seulement d'accroître l'investissement, mais aussi de renforcer les compétences en matière d'administration et de gestion publiques. UN وأشير إلى وجود حاجة ملحة ليس فقط إلى زيادة الاستثمار بل أيضاً إلى تدعيم المهارات الإدارية والتنظيمية العامة.
    1.3 Amélioration des capacités de la Police nationale d'Haïti en matière d'administration et de gestion, et mise en place des unités spécialisées requises UN 1-3 تحسين القدرات الإدارية والتنظيمية للشرطة الوطنية الهايتية، بنشر الوحدات المتخصصة
    Recommandation 5 : réviser les procédures d'administration et de gestion afin de favoriser l'instauration de liens efficaces UN التوصية 5: استعراض الإجراءات القائمة في مجالي التنظيم والإدارة لتعزيز فعالية الصلات
    Répartition des postes entre 2013 et 2015 dans les catégories de programmes, d'appui aux programmes, et d'administration et de gestion UN توزيع الوظائف خلال الفترة 2013-2015 إلى وظائف برنامجية ووظائف دعم البرامج ووظائف التنظيم والإدارة
    Les coûts généraux d'administration et de gestion sont inclus dans ces pourcentages. UN كما يشمل ذلك الإنفاق العام على الإدارة والتنظيم.
    Le montant net des dépenses d'administration et de gestion de l'organisation s'établissait à 5 % du total. UN وسيبلغ صافي ميزانية تنظيم وإدارة المنظمة ٥ في المائة.
    a. Conception et gestion de programmes d'orientation, de formation et de perfectionnement du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'administration et de gestion ainsi que de compétences spécifiques et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble du Secrétariat. UN أ - وضع وإدارة برامج تعريفية لتطوير الموظفين وتعلمهم يهدف إلى بناء قدرات تنظيمية وإدارية رئيسية ومهارات فنية وتقنية للموظفين من جميع المستويات على نطاق الأمانة العامة.
    Une direction ferme et le respect du code de conduite et de déontologie des Nations Unies sont nécessaires pour remédier aux problèmes structurels d'administration et de gestion du BANUGBIS. UN القيادة القوية والامتثال لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك والأخلاق، أمران ضروريان لمعالجة المشاكل المنهجية للتنظيم والإدارة في المكتب
    QUESTIONS d'administration et de gestion UN مسائل التسيير والإدارة
    L'Arménie se félicite des initiatives actuelles qui visent à rationaliser les structures et procédures d'administration et de gestion de l'Organisation pour l'aider à répondre aux demandes auxquelles elle doit faire face. UN وأرمينيا ترحب بالمبادرات الحالية الرامية الى تبسيط الهياكل واﻹجراءات التنظيمية واﻹدارية للمنظمة للاستجابة الى المطالب الواقعة على اﻷمم المتحدة حاليا.
    De plus en plus, le revenu des placements devient un appoint indispensable pour couvrir les prestations et l'ensemble des frais d'administration et de gestion. UN ويرى المجلس أن الدخل الاستثماري قد أصبح دخلا إضافيا تتزايد ضرورته لتغطية الاستحقاقات وكل النفقات الإدارية والاستثمارية.
    Des stratégies et des initiatives visant à augmenter le nombre de femmes dans ces domaines étaient à l'étude de même que des moyens de soutenir les enseignantes désireuses d'accéder à des postes d'administration et de gestion. UN ويجري النظر حاليا في وضع استراتيجيات والقيام بمبادرات من أجل زيادة أعدادهن في هذه الميادين، كما هو الشأن بالنسبة لسبل دعم المدرسات الراغبات في القيام بأدوار الإدارة والتسيير.
    Ces institutions devraient appliquer des méthodes d'administration et de gestion normalisées et éprouvées et être dotées d'un personnel efficace, à même de mettre en oeuvre les décisions prises dans le cadre d'un système législatif cohérent. UN وينبغي للمؤسسات العامة أن تعتمد وتتبع ممارسات إدارية وتنظيمية موحدة سليمة وأن تنشئ خدمة مدنية تسير في عملها سيرا حسنا، ويمكنها أن تنفذ قرارات السياسة العامة في اطار متماسك يمثله القانون الفلسطيني.
    4. Le Bureau de l'administration et de la gestion fournit des services généraux d'appui à l'Autorité en matière d'administration et de gestion. UN ٤ - يقدم مكتب شؤون الادارة والتنظيم الدعم اﻹداري والتنظيمي للسلطة بوجه عام، على النحو التالي:
    Ils doivent être compétents pour interpréter et mettre en œuvre au niveau national le droit international relatif aux droits de l'homme et, par ailleurs, posséder des compétences pratiques en matière d'administration et de gestion. UN وينبغي لهم التمتع بالكفاءات اللازمة لتفسير القانون الدولي لحقوق الإنسان وتنفيذه على الصعيد الداخلي والتحلي بمهارات الإدارة والتدبير العملية.
    c) Étudie et adopte des mesures visant à réduire les dépenses d'administration et de gestion (par. 45). B. Historique UN (ج) دراسة واعتماد تدابير لتقليل التكاليف التنظيمية والإدارية إلى أدنى حد (الفقرة 45).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus