"d'administration ou" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي أو
        
    • الإدارة أو
        
    • الإدارية أو
        
    • أمناء أو
        
    • إدارة أي منها أو
        
    • أو لسنة
        
    Le Groupe fournira des conseils à la demande du Conseil d'administration ou du Directeur mondial. UN وستُسدي المشورة بناء على طلب المجلس التنفيذي أو المدير العالمي.
    ii) La conformité des dépenses et des engagements prévisionnels avec les allocations, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration ou avec des accords passés avec d'autres organismes des Nations Unies et d'autres entités; UN ' ٢ ' مطابقة النفقات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي قررها المجلس التنفيذي أو للاتفاقات مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والكيانات اﻷخرى؛
    ii) La conformité des engagements prévisionnels et des dépenses avec les ouvertures de crédits, les allocations ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration ou avec les accords passés avec d'autres organismes des Nations Unies et d'autres entités; UN ' ٢ ' اتفاق الالتزامات والمصروفات مع الاعتمادات، أو المخصصات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي يقررها المجلس التنفيذي أو مع الاتفاقات المعقودة مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وغيرها من الكيانات؛
    Conseil d'administration ou organe suprême de direction dans le cadre d'un système dual. UN جلس أعضاء الإدارة أو أي من النظامين الأعليين المكونين من مستويين.
    Cinq membres du Conseil d'administration, ou le Directeur exécutif, peuvent demander le changement de la date d'une session ordinaire. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Le siège contrôle la classification des postes et il est interdit d'utiliser le budget de fonctionnement pour couvrir les frais d'administration ou de personnel. UN ويمارس المقر رقابة مركزية على تصنيف مناصب الموظفين ولا يسمح بإعادة تخصيص الموارد بنقلها من ميزانية العمليات إلى الميزانية الإدارية أو ميزانية الموظفين.
    27. Créer un conseil d'administration ou un groupe consultatif, comprenant des représentants autochtones, chargé d'aider le Coordonnateur du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale. UN ٢٧ - تشكيل مجلس أمناء أو فريق استشاري، يضم سكانا أصليين، لمساعدة منسق صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    En Allemagne, les membres de l'organe de tutelle ne doivent pas être propriétaires, présidents ou membres du conseil d'administration ou de surveillance d'une entreprise, d'un cartel, d'une association commerciale ou industrielle ou d'une association professionnelle. UN وفي ألمانيا، يجب ألا يكون اﻷعضاء مالكين ﻷية مؤسسة أعمال، أو كارتل، أو رابطة صناعية تجارية، أو رابطة مهنية، أو رؤساء أو أعضاء مجلس إدارة أي منها أو مجلس اﻹشراف عليها.
    Il a été proposé que la matrice présentée dans le rapport sur l'état d'avancement du programme fournisse des informations sur les mesures prises et les résultats obtenus et précise les décisions à prendre par le Conseil d'administration ou le secrétariat. UN وذكر أن المصفوفة الواردة في التقرير المرحلي تقدم معلومات عن اﻹجراءات المتخذة والنتائج المحققة، مع تحديد المقررات التي ينبغي أن يتخذها المجلس التنفيذي أو اﻷمانة.
    Leur versement se fonde sur les programmes existants, par exemple les programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, ou les domaines thématiques prioritaires tels que définis dans le plan stratégique à moyen terme. UN وتستند المساهمات المواضيعية إلى البرامج القائمة، مثل البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي أو المجالات ذات الأولوية المواضيعية المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Pour ce qui est du PNUD, le Règlement dispose maintenant explicitement que les contributions doivent être compatibles avec les objectifs du Programme, alors qu'auparavant il était fait mention de cette obligation implicitement, à savoir que les contributions étaient acceptées sous réserve des conditions et critères fixés par le Conseil d'administration ou l'Administrateur. UN وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ينص النظام الأساسي حاليا بوضوح على أن تتمشى هذه المساهمات مع أغراض البرنامج، في حين كان هذا المعنى يفهم من قبل ضمنيا حيث كان يشير إلى أن هذه المساهمات رهن بالشروط والمعايير التي قد يحددها المجلس التنفيذي أو مدير البرنامج.
    Des fonds d'affectation spéciale peuvent être constitués à des fins déterminées compatibles avec les principes, buts et activités du PNUD, par le Conseil d'administration ou par l'Administrateur. UN البند ٨-١ يمكن أن ينشئ المجلس التنفيذي أو مدير البرنامج صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتمشى مع سياسات البرنامج اﻹنمائي وأهدافه وأنشطته.
    Article 5.1 : Des fonds d'affectation spéciale peuvent être constitués à des fins déterminées compatibles avec les principes, buts et activités du FNUAP par le Conseil d'administration ou par le Directeur exécutif. UN البند ٥-١: يجوز للمجلس التنفيذي أو للمدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتفق مع سياسات وأهداف وأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Les dépenses d'appui pour ces programmes ont été calculées à l'aide de taux approuvés par le Conseil d'administration ou de taux convenus avec le bailleur de fonds; UN وحسبت تكاليف الدعم لهذه المشاريع باستخدام اﻷسعار التي أقرها مجلس اﻹدارة/المجلس التنفيذي أو بتطبيق اﻷسعار التي وافق عليها المصدر التمويلي؛
    Le Comité juge que la majorité de ces questions relève en fait du Conseil d'administration ou du Conseil de sécurité et non d'un Comité de commissaires. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    S'il y a des incidences financières, le Conseil d'administration ou l'organe exécutif de l'organisme doit commencer par décider si l'étude recommandée doit être effectuée. UN وإذا كانت تترتب على هذه التوصيات آثار في الميزانية، فإنه سيتعين على مجالس الإدارة أو الفروع التنفيذية للوكالات المعنية أن توافق أولا على إجراء الدراسة الموصى بها.
    Cinq membres du Conseil d'administration, ou le Directeur exécutif, peuvent demander le changement de la date d'une session ordinaire. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو للمدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Si le Président cesse d'être le représentant d'un membre du Conseil d'administration ou se trouve dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions ou si l'État dont il est le représentant cesse d'être membre du Conseil d'administration, le Bureau désigne l'un des Vice-présidents comme Président par intérim. UN إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة.
    Sur l'invitation du Président du Conseil d'administration ou du Président de l'organe subsidiaire en cause, selon le cas, et sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration ou de l'organe subsidiaire en cause, les organisations internationales non gouvernementales peuvent faire des exposés oraux sur des questions qui sont de leur ressort. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    Si le Président cesse d'être le représentant d'un membre du Conseil d'administration ou se trouve dans l'impossibilité de s'acquitter de ses fonctions ou si l'État dont il est le représentant cesse d'être membre du Conseil d'administration, le Bureau désigne l'un des Vice-présidents comme Président par intérim. UN إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة.
    9. Faisant un commentaire général sur les recommandations, le Mexique a proposé de clarifier la notion de personnel des services de sécurité privée civile, car le texte ne faisait pas de distinction entre les employés occupant des fonctions de direction, des fonctions d'administration ou des fonctions opérationnelles. UN 9- وفي تعليق عام على التوصيات، اقترحت المكسيك توضيح مفهوم موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، حيث إنَّ النص لا يفرِّق حالياً ما بين الموظفين الذين يقومون بمهام التدبير أو المهام الإدارية أو العملياتية.
    23. Créer un conseil d'administration ou un groupe consultatif comprenant des représentants autochtones, chargé d'aider le Coordonnateur du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale. UN ٣٢ - تشكيل مجلس أمناء أو فريق استشاري، يضم سكان أصليين، لمساعدة منسق صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    En Allemagne, les membres de l'organe de tutelle ne doivent pas être propriétaires, présidents ou membres du conseil d'administration ou de surveillance d'une entreprise, d'un cartel, d'une association commerciale ou industrielle ou d'une association professionnelle. UN وفي ألمانيا، يجب ألا يكون الأعضاء مالكين لأية مؤسسة أعمال، أو كارتل، أو رابطة صناعية تجارية، أو رابطة مهنية، أو رؤساء أو أعضاء مجلس إدارة أي منها أو مجلس الإشراف عليها.
    L'expression compte d'ONU-Femmes désigne le compte constitué afin de comptabiliser tous les produits d'ONU-Femmes, à l'exclusion des fonds d'affectation spéciale établis par le Conseil d'administration ou le Directeur exécutif. UN commitment (الالتزام) يعني تعهدا ينشأ عن عقد أو اتفاق أو تعهد يتم الدخول فيه للسنة الجارية، أو لسنة واحدة أو أكثر من السنوات المقبلة، فيما يتعلق بأحد الأنشطة البرنامجية أو بميزانية الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus