Les demandes concernant une deuxième prolongation d'un an ou une prolongation de deux ans sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes pour les deuxièmes prolongations d'un an et les prolongations de deux ans des programmes de pays sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes de deuxième prolongation d'un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | أما الطلبات المتعلقة بالتمديد الثاني للبرامج القطرية لمدة سنة واحدة أو لمدة سنتين والتمديدات الاستثنائية للبرامج القطرية، فتُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes de deuxième prolongation d'un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | أما الطلبات المتعلقة بالتمديد الثاني للبرامج القطرية لمدة سنة واحدة أو لمدة سنتين والتمديدات الاستثنائية للبرامج القطرية، فتُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes de deuxième prolongation d'un an, de deux ans et de prolongation exceptionnelle des programmes de pays sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | أما الطلبات المتعلقة بالتمديد الثاني للبرامج القطرية لمدة سنة واحدة أو لمدة سنتين والتمديدات الاستثنائية للبرامج القطرية، فتُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les deuxièmes demandes de prolongation d'un an et les demandes de prolongation de deux ans ou exceptionnelle sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | أما طلبات التمديد الثاني لفترة سنة واحدة وفترة سنتين والتمديد الاستثنائي، فتُقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Le plan de travail et le projet de budget pour 2009 concernant la collecte de fonds privés est présenté au Conseil d'administration pour approbation. | UN | تقدم خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2009 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Il s'achève sur des considérations relatives à l'examen des progrès réalisés au milieu de la décennie demandé dans le Plan d'action du Sommet mondial et sur une recommandation soumise au Conseil d'administration pour approbation. | UN | ويختتم التقرير ببعض الاعتبارات المتعلقة بالاستعراض المرحلي لمنتصف العقد، الذي دعت الى إجرائه خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، وبتوصية مقدمة الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Le PNUD travaillait dans des situations très diverses partout dans le monde et à son avis cette diversité transparaissait dans les cadres de coopération de pays qui étaient présentés au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وأقر بأن البرنامج اﻹنمائي يعمل في ظل ظروف تتسم بالتنوع الشديد في جميع أنحاء العالم، ورأى أن هذا التنوع يتجلى في أطر التعاون القطري المعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Le PNUD travaillait dans des situations très diverses partout dans le monde et à son avis cette diversité transparaissait dans les cadres de coopération de pays qui étaient présentés au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وأقر بأن البرنامج اﻹنمائي يعمل في ظل ظروف تتسم بالتنوع الشديد في جميع أنحاء العالم، ورأى أن هذا التنوع يتجلى في أطر التعاون القطري المعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Il recommande que l'UNOPS présente au Conseil d'administration un rapport intérimaire sur l'établissement de ces règles et indique dans quel délai il entend les soumettre au Conseil d'administration pour approbation. | UN | ويوصي المجلس بأن يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن التقدم الذي أحرزه وأن يحدد جدولا زمنيا لعرض القواعد على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
7. Projets soumis au Conseil d'administration pour approbation | UN | 7- المشروعات المقدمة للمجلس التنفيذي للموافقة عليها (للموافقة) |
Les demandes concernant une deuxième ou troisième prolongation d'un an ou une prolongation de deux ans doivent être soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو ثالثة، وكذلك طلبات التمديد لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes de deuxième ou troisième prorogation d'un an, ainsi que les demandes de prorogation de deux ans, sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | أما طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو ثالثة، وكذلك طلبات التمديد لفترة سنتين فتحال إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Les demandes pour une deuxième prolongation d'un an ou une prolongation de deux ans du programme de pays sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة ثانية مدتها سنة واحدة وكذلك تمديدها لمدة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Elle a demandé que le projet de proposition de programme de pays soit communiqué aux délégations intéressées en même temps qu'il était présenté au Comité d'examen du programme du FNUAP pour approbation, c'est-à-dire cinq mois avant sa présentation au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وطلب الوفد إتاحة مشروع اقتراح البرامج القطرية للوفود المعنية في نفس الوقت الذي يُقدم فيه إلى لجنة استعراض البرامج التابعة للصندوق لإقراره، أي قبل خمسة أشهر من تقديمه إلى المجلس التنفيذي لإقرار البرامج. |
172. Après la réunion informelle, la version révisée du projet de déclaration de mission du PNUD a été distribuée au Conseil d'administration pour approbation. | UN | ٢٧١- تم عقب الاجتماع غير الرسمي تعميم بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على المجلس التنفيذي للحصول على موافقته. |
Le Comité recommande que des projets de ce type, portant sur plus d'un exercice biennal, soient présentés par son intermédiaire au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم هذه الخطط التي تشمل أكثر من فترة واحدة من فترات السنتين، عن طريق اللجنة الاستشارية الى المجلس التنفيذي ليوافق عليها. |